Шрифт:
Маленьким мальчиком Зонди ходил в школу при миссии, и у него никогда не было своих учебников. Поэтому читал он быстро, стараясь запомнить все с первого раза. Потом занялся фотографиями. Причем знал, что все это время Крамер следит за ним сквозь узкие щелки прикрытых век.
Зонди он впервые увидел как-то раз в. понедельник, перед зданием суда, где теснились такие толпы озабоченных женщин и целых семейств, что пробиваться приходилось с большим трудом. И вдруг эта толпа совершенно добровольно расступилась и сквозь неё прошел Френк Синатра в чернокожем варианте. На голове - надвинутая на лоб шляпа, пижонский костюм из ткани с блестящей нитью и подложенными плечами - все это было не первого сорта и из вторых рук. Походка - чистый Чикаго, хотя черным и запрещалось ходить в кино на фильмы про гангстеров. Нет, это все-таки был оригинал, хотя уже давным-давно где-то ещё придуманный кем-то другим. И походка была Зонди, и вся личность - Зонди. И если она и была плодом его фантазии, то реальность - всего на ступень ниже: "Вальтер ППК" в кобуре под мышкой и два восьмидюймовых ножа в эластичных манжетах на обеих лодыжках.
– Ах ты проклятый черный бездельник, - проворчал Крамер.
Зонди погасил усмешку, так и раздиравшую ему рот, и продолжал запретное разглядывание снимков мисс Ле
Руке. Белая женщина, даже и мертвая, была под защитой законов, хранивших её от посягательств туземцев.
– Ты хочешь накликать на меня неприятности, да?
Зонди не обращал на него внимания. Фотографии были четкими и отлично отпечатанными, но освещение падало слишком наклонно, так что казалось, что у мисс Ле Руке все её многочисленные выпуклости сдвинулись не на свои места. Но и так Зонди уважительно покачал головой, прежде чем бросить конверт на стол.
– Классная женщина, - сказал он.
– Она могла бы родить мне сына.
– И это все, что ты можешь сказать?
– спросил Крамер, и оба рассмеялись.
Зонди был неисправим, у женщин он ценил только их лоно.
Заключения из лаборатории были длинными, неудобочитаемыми и непонятными. Вопреки широко распространенному мнению не так уж много можно сказать о трупе, пока следствие не пойдет своим чередом. То, что кровь мисс Ле Руке относилась к такой-то группе, теперь" когда она была обречена на тлен и распад, никакого значения не имело. К тому же ещё сотрудник, которому поручили работу, был новичком и все ещё верил в чистую науку, с тенденцией широкого взгляда на возможные варианты толкований. Так что Крамер не почерпнул ничего, кроме анализа содержимого желудка.
– "Пищеварение прекратилось за четыре часа до смерти", - прочитал Зонди, заметив, где на краю листа остановился палец Крамера.
– Вот именно. Из этого следует, что смерть наступила между одиннадцатью и полуночью.
– Яйца вкрутую...
– > где-нибудь осталась скорлупа, шеф?
– Там, в кухне. Повезло, что не всмятку - а то не осталось бы никаких следов. Это очень важно, поскольку речь о следах лекарств.
– Сердечных?
– Нет, снотворных. Они её и погубили. И провели её врача. Мерзавцы.
Зонди поинтересовался, нельзя ли узнать подробности и он их узнал, включая загадку разноцветного белья.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Как видишь, - заметил Крамер, - некоторые вещи тут никак не складываются. Взгляни сам.
Прежде чем поступить в полицию, Зонди год проработал лакеем. Тем самым заработал опыт в оценке образа жизни белых, и глаз у него стал, как у антрополога, умеющего делать выводы и из того, что в обычной жизни люди просто не замечают. Крамер уже не раз имел случай убедиться, насколько неоценимо это качество.
Начали они с кухни, невзрачной клетушки, где места хватало только на то, чтобы кое-как повернуться и которое раньше явно служило кладовкой.
На крючок была наколота пачка счетов.
– Она все заказывала по телефону, шеф. Продукты, лекарства, одежду от фирмы "Джон Орр". Но, в основном, еду.
– Чеками не пользовалась, платила наличными, - подтвердил Крамер. Деньги её лежали в банке здесь по соседству, за домом № 200.
Зонди поднял крышку мусорного ведра. Вполне понятно, что потрясенная Ребекка забыла и думать о своих обязанностях и ведро было до сих полным. Вопросительно приподняв бровь, Зонди взглянул на Крамера, тот осклабился.
– У тебя есть шанс отличиться. Это самая работа для черных.
Зонди осклабился в ответ.
– К тому же на самом верху - яичная скорлупа. И не надо мне говорить, что кто-то что-то сумел там спрятать и не раздавить её при этом к чертовой матери.
Зонди ручкой щетки поковырялся во влажной мешанине.
– Ну и что?
– На подоконнике стоит едва початая коробка с моющим средством, шеф. Женщины, выбрасывая пустую коробку, никогда не сминают её, как сделал бы мужчина, чтобы сэкономить место. Женщины забрасывают их так, как есть.
– А нащупать её ты не можешь?
– Нет.
– Взгляни, Зонди, но ведь эта не такая уж новая.
– Но старая должна быть в ведре, шеф.
Взяв пару резиновых перчаток, висевших над раковиной, Зонди надел их, разложил на полу газеты и начал раскладывать на них содержимое ведра.
– Да, до тебя туда никто не совался, ручаюсь, - довольно кисло заметил Крамер.
– Совершенно верно, шеф.
Зонди присел на корточки и извлек смятую пачку, покрытую остатками заварки.