Шрифт:
– Что за важное решение? – поинтересовалась Эби.
– Я собираюсь развестись с Роберто, – ответила Розанна как можно небрежнее.
– Замечательная новость! Похоже, вы очень хорошо провели время в Нью-Йорке, – многозначительно сказала Эби.
Зазвонил телефон, и Розанна отправилась в кабинет отвечать. Через десять минут она вернулась, сильно побледнев.
Стивен сразу подскочил к ней.
– Плохие новости, дорогая?
Розанна кивнула и села.
– Моя сестра Карлотта очень больна. Она спрашивает, могу ли я некоторое время присмотреть за ее дочерью Эллой, поскольку сама она сейчас не в состоянии.
– Понятно. Сколько Элле лет?
– Пятнадцать. Лука прилетит с ней через два дня.
– Бедняжка… – вздохнул Стивен.
– Да, и я не видела ее уже много лет. В последний раз – когда ей было девять или десять. Теперь она почти взрослая.
– Ну, хоть составит тебе компанию. Надолго она приедет? – уточнил Стивен.
– Не знаю. Лука не сказал. Ты не мог бы встретить их в аэропорту?
– Как я уже говорил, всегда к вашим услугам!
Стивен попытался разрядить обстановку, изобразив шофера, но Розанна не обратила внимания, слишком погруженная в мысли о сестре. Лука не сообщил подробностей о состоянии Карлотты, но Розанна поняла: дела плохи.
– Мы с Лукой надеялись, что Карлотта выздоровеет, но…
На глазах Розанны выступили слезы.
– Мне очень жаль, Розанна! – сказала Эби. – Ужасно вернуться домой к таким новостям… Я хотела бы остаться и попытаться чем-то помочь, но, к сожалению, мне пора возвращаться в Лондон: книга выходит через неделю. Разумеется, вы оба приглашены на вечеринку в честь этого события, но, если вы не сможете прийти, я пойму. И если Лука все еще будет здесь, передай, что он тоже приглашен.
Эби отправилась за вещами, а Стивен сидел, пристально глядя на расстроенную Розанну. Он протянул ей руку.
– Прости, дорогая! Не уверен, что могу хоть чем-то помочь.
– Судя по словам Луки, Карлотта хочет отослать Эллу подальше, чтобы ей не пришлось смотреть, как умирает мама. Меня она тоже видеть не хочет, – вздохнула Розанна. – Не могу избавиться от чувства обиды.
– Уверен, у нее есть причины. И, видимо, она тебе доверяет, раз отдает под твою опеку дочь.
– Да, – согласилась Розанна, немного просветлев, – судя по всему.
Несколько минут спустя они стояли снаружи, прощаясь с Эби.
– Пока, дорогая Розанна! Спасибо за все! Если захочется поболтать, ты знаешь, где меня искать. И передавай большой привет Луке.
Эби завела мотор, помахала рукой и уехала прочь.
Два дня спустя Розанна провела утро за тщательной уборкой дома. Она всегда делала так, когда нервничала. Нико следовал за ней с метелкой из перьев.
– Сегодня приедет твоя кузина, Нико. Ее зовут Элла. Можешь сказать «Элла»?
– Лала, – повторил Нико, пока Розанна взбивала подушки в одной из спален для гостей, а потом ставила на подоконник вазу с цветами.
– Элла, – повторила Розанна.
– Лала! – крикнул Нико.
– Все, готово. А теперь давай спустимся вниз и пообедаем.
Ближе к вечеру, когда Нико лег спать, к дому подъехал Стивен. Розанна наблюдала из окна гостиной: сначала выключился двигатель, а потом из машины вышел Лука и открыл заднюю дверь. Оттуда вышла молодая девушка: высокая и стройная, словно ива, с копной густых темных волос. Они с Лукой направились к дому, и Розанна побежала открывать дверь.
– Лука, Элла… Как я рада вас видеть!
Она обняла Луку, потом расцеловала племянницу в обе щеки. Девушка нервно взглянула на тетю. Она была очень бледна, и ее темные глаза казались от этого еще больше.
– Come va [24] , тетя Розанна? Спасибо за приглашение! – сказала Элла по-итальянски, слабо улыбнувшись.
Улыбка почему-то показалась знакомой, но напомнила не Карлотту. Отбросив эту мысль, Розанна обняла Эллу за плечи и повела в дом.
– Как доехали?
– Было очень интересно! Я никогда раньше не летала на самолете. Мне очень понравилось!
24
Come va – «Как дела?» (итал.).
– Ты, наверное, хочешь есть? У меня есть сконы и джем, чтобы продержаться до ужина.
– Простите, а что такое сконы? – уточнила Элла, когда Розанна привела ее в гостиную, а следом зашли Лука и Стивен.
– Маленькие английские булочки. Думаю, они тебе понравятся! Садись, а я пока сварю кофе.
– Спасибо, тетя Розанна!
– Зови меня просто Розанна. От слова «тетя» я сразу чувствую себя старой.
Розанна улыбнулась и вышла из комнаты, пытаясь понять, почему ее тревожит присутствие племянницы. Стивен последовал за ней на кухню.