Шрифт:
Глава 36. Герцог
Когда я вернулся, первым ко мне выбежал Аспен. Он словно дежурил возле двери.
– Держи, - положил я разрешение на брак ему в руки. Глаза Аспена загорелись от счастья, а он прижал бумагу к груди: О, моя Тессг.
– Ну как?
– спросил Аспен, немного отойдя от радости.
– Все нормально, - усмехнулся я.
– где Эрцилия?
– Там! Платье меряют! И Тесс меряет! Нам туда нельзя! Жених не должен видеть невесту до свадьбы! На второй этаж нас точно точно! Там примерочная и подготовка к свадьбе!
мы решили, что свадьбы будет здесь - радостно произнес Аспен.
– По традиции. А потом жених и невеста уезжают в свой замок. Но ты не переживай! Мы будем часто ходить друг к другу в гости! Там уже вовсю украшают залы и лестницу. Мы решили как. Сначала ваша свадьба, а через день - наша! Или все-таки сделать в один день?! Пока думаем! А ты как считаешь?
Я смотрел на Аспена, а потом на окна второго этажа. За одним из них меряла свадебное платье Эрцилия. Я старался не думать от том, как ткань скользит по ее телу, и не представлять на месте ткани свои руки.
– Лучше через день, - постановил я, а Аспен согласился.
– Я хочу, чтобы моя Тесс была настоящей королевой вечера! А не делила славу с сестрой.
И чтобы Эрцилия тоже была королевой вечера, а не делила славу с моей Тесс. Они пусть и сестры, но свадьба - это особенный день, - с улыбкой произнес Аспен.
– Ну, знаешь ли, две невесты на одной свадьбе... Все будет скомкано! А это такой важный день. Да, кстати, Даниэль, я тут краем глаза увидел твою невесту в платье и я понял, в чем твоя беда! Ты не умеешь делать комплимент!
Я посмотрел на друга, понимая, что он никак не успокоится.
– А на свадьбе их придется делать много!
– заметил Аспен. И тут же понизил голос.
–
Девушки наряжаются, стараются, чтобы получить комплимент. А тебе только губы разомкнуть и все!
– С чего ты решил, что я не умею делать комплименты!
– произнес я, глядя на друга.
– Я знаю, что у тебя огромная библиотека в замке, и там много словарей. А среди них по-любому есть один со списком прилагательных!
– возразил Аспен.
– Но этого мало. Тебе нужно будет восхищаться ею весь вечер!
– Ты знаешь прекрасно, поэта во мне нет! И, да, он никуда от тебя не спрятался. Его просто там нет!
– произнес я.
– И то, куда ты стучишься, это не место, где прячется мой внутренний поэт А кладовка с раздражением.
Аспен отошел, развел руками.
– Ну, давай! Докажи мне, что ты умеешь - усмехнулся он.
– Представь, что я -Эрцилия!
Я посмотрел на него, понимая, что представить будет сложно.
– АХ, я готовилась целый день к завтрашней свадьбе, - произнес Аспен, томно вздыхая.
– Ну, Эрцилия так не скажет!
– заметил я, глядя на его кривляния.
– Нет не скажет. Но она так думаем - произнес Аспен.
– Каждая женщина, примеряющая шляпку, думает, что на нее посыплются комплименты. Они покупают не платье и шляпку, а комплименты и восхищенные взгляды!
Я снова посмотрел на него.
– Эрцилия Шепард, - произнес я, как можно мягче.
– Ты сегодня очень красивая!
Аспен закрыл глаза, резко выдохнул и простонал.
– Что значит “Эрцилия Шепард"!
– фыркнул он.
– Ты что на официальном приеме?
Ты так можешь сказать старой графине у которой потек румянец! Но никак не своей невесте! И почему сегодня? Вчера она, значит, была так себе! А сегодня что-то
“закрасивилась”? Да? Если девушка поймет, что она красива лишь в свадебном платье, то она будет постоянно выходить замуж! И что значит “очень красивая”? Она что? Природа?
– Аспен, - с мольбой посмотрел я на друга. Но тот был настроен решительно.
– Свадьба у девушки один раз в жизни! Тем более, что она выходит замуж за дракона! А
это на всю жизнь - строго произнес Аспен.
– А лицо у тебя какое в этот момент? Словно ты ей одолжение делаешь Смотри, как надо... Моя драгоценная Эрцилия... Ты так прекрасна, что я у меня нет слов... Давай! Пробуй! Развивай…
– Моя драгоценная Эрцилия, - произнес я, а Аспен кивнул.
– Ты прекрасна, что у меня нет слов... В нашем герцогстве я не видел еще одной такой красавицы!
– Нет! Нет Нет- возмутился Аспен.
– Ты хоть понял, что ты сказал!
– Что?
– спросил я, шумно вдыхая.