Шрифт:
– У нас мало времени. Она, я так понимаю, в курсе?
– Да.
– Северус, я нажму на министра, но будет лучше, если кто-то свяжется с этой женщиной и поможет ей. Уизли подключил Моуди, а тут еще МакГоннагал. Они могут попробовать забрать детей. Постарайся им помешать, я встречаюсь с министром через пятнадцать минут, но кто знает. Пока.
Огонь в камине потух.
– Мисс Грейнджер?
– Да, сэр. Я прямо сейчас аппарирую туда и попрошу миссис Мортон вызвать вас. Это допустимо?
– Да. Действуйте. И спасибо.
Гермиона уже в третий раз оказалась перед мельницей. Только бы миссис Мортон, вне всякого сомнения, разозленная предыдущими визитами, не открыла огонь без предупреждения.
Залаяла собака. Гермиона подняла руки и шагнула к крыльцу.
– Миссис Мортон, - начала она, - я не хочу причинить вам вреда. Я пришла как друг. Пожалуйста, выслушайте меня. Вам грозит опасность.
Дверь медленно распахнулась. На пороге появилась красавица Ники.
– Что тебе нужно?
– Мы с профессором Снейпом. С Северусом Снейпом, - поправилась Гермиона, - узнали, что отец того парня, над которым подшутил ваш сын, решил отомстить даже в обход закона. И директриса Хогвартса жаждет заполучить сильных волшебников. Нужно продержаться, пока друзья не подключат министра магии. Пожалуйста, поверьте мне. Нужно, чтобы вы позвали Северуса Снейпа — отца своих детей. Он сможет помочь.
Ники отошла в сторону.
– Входи.
Гермиона поднялась на крыльцо и вошла в дом.
«И этих людей Уизли называет дикарями!», - все, что могла подумать Гермиона, разглядывая гостиную миссис Мортон.
Стены большой квадратной комнаты были обиты золотистыми шелковыми обоями с изящным черным рисунком. У камина стояли диван и кресла дорогой черной кожи. Дополняли обстановку кофейный столик, горка и два высоких сундука черного дерева, украшенные резьбой. Так же присутствовали дорогая стереосистема и телевизор с огромным плазменным экраном. На полу лежал бежевый ковер с длинным ворсом.
Послышались торопливые шаги, и в комнату вбежали дети. Они напряженно смотрели на незваную гостью.
– Дети, поздоровайтесь с нашей гостьей, - негромко проговорила Ники.
– Здравствуйте, мэм!
– Привет!
– Нам грозит опасность, - продолжала хозяйка дома, - поэтому вы оба должны позвать своего отца.
Дети кивнули. Гермиона смотрела на них с недоумением. Позвать? Они?
Мальчик и девочка взялись за руки и закрыли глаза. Ничего не происходила. Как вдруг... Гермиона почувствовала, как волна магии буквально сбила ее с ног. В ту же секунду на пороге послышался хлопок аппарации.
– Входи, Северус, - сказала миссис Мортон.
– Мир твоему дому, Ники.
С этими словами Снейп вошел в гостиную.
Дети с интересом смотрели на него. Он чуть смущенно улыбнулся им.
– Ники, нужно действовать быстро. Если мы уничтожим мою расписку, то я смогу представлять твои интересы и интересы детей. Ты же знаешь, что я не наврежу вам.
Миссис Мортон внимательно посмотрела ему в глаза и кивнула. Вышла из гостиной и вскоре вернулась с документом в руках. Она протянула Снейпу бумагу, но не выпустила ее из рук. Он взялся за край листа.
– В присутствии заинтересованных лиц и независимого свидетеля аннулирую, - сказал Снейп.
– Согласна, - подтвердила миссис Мортон.
Документ замерцал разноцветными искрами и исчез. Миссис Мортон резко вздохнула.
– Ох! Мэри, будь добра, попроси Снуппи предупредить Джорга, чтобы он спрятался. К нам идут плохие люди.
– Да, мама, - девочка вышла из комнаты.
Миссис Мортон открыла входную дверь.
– Блонди! Иди сюда, хорошая собака!
Немецкая овчарка вбежала в комнату.
– Давай! Иди сюда!
Собаку спрятали в доме.
– Ну вот..., - миссис Мортон оглядела свою уютную гостиную.
– Вы садитесь. Хотите чаю? Извините, столько всего сразу.
– Ничего, - ответила Гермиона.
Дверь с грохотом упала внутрь. Дети вскрикнули и прижались к матери, которая обняла их. На пороге комнаты появился Моуди, следом за ним шли Гарри Поттер, Рон и Артур Уизли. Замыкала шествие Минерва МакГоннагал. Гермиона вдруг вспомнила маггловские фильмы, которые она смотрела раньше. Тоже выбитые двери, испуганные женщины и дети. Вся разница, что вместо автоматов волшебные палочки наперевес.