Шрифт:
— Джеймс… — её голос был едва слышен.
— Ш-ш-ш, — прошептал он, мягко притягивая её к себе.
— Можно я поцелую тебя?
Она кивнула, её дыхание сбилось, когда его губы коснулись её. Поцелуй был нежным, но постепенно становился всё более глубоким. Джеймс обнял её, притягивая ближе, и она не сопротивлялась.
— Ты знаешь, что делаешь со мной? — спросил он, отрываясь от её губ, чтобы заглянуть в глаза.
— А ты? — ответила она, её голос дрожал, но в глазах читалась решимость.
Джеймс провёл рукой по её щеке, нежно касаясь кожи.
— Идём, — сказал он, беря её за руку.
— Куда? — она подняла на него взгляд, слегка растерянная.
— В дом. Нам нужно поговорить… без свидетелей, — ответил он с намёком в голосе.
Лима почувствовала, как её сердце пропустило удар, но она позволила ему повести её внутрь. Джеймс медленно закрыл за ними дверь и повернулся к ней.
— Ты знаешь, что можешь остановить меня в любой момент, — тихо сказал он, его глаза были полны нежности.
Лима подошла ближе, её руки нашли его плечи.
— А если я не хочу останавливать? — прошептала она, прежде чем их губы снова слились в страстном поцелуе.
Глава 39
Первыми проснулись дети. Их радостный смех и топот маленьких ног разнеслись по дому, нарушив утреннюю тишину. Джеймс улыбнулся, лёжа в постели, и решил, что пора вставать.
На кухне Лима уже налила себе чашку кофе и выглядела удивительно умиротворённой.
— Доброе утро, — сказал Джеймс, подходя и мягко касаясь её плеча.
— Доброе. Дети уже носятся по всему дому, — улыбнулась она, глядя в сторону коридора, откуда доносился смех.
— Это хороший знак, — ответил он.
Через минуту в кухню ворвались Эмили и Оливер.
— Доброе утро! — хором воскликнули они.
— Доброе, — ответила Лима, ставя на стол тарелку с нарезанными фруктами и готовым завтраком.
Когда завтрак подошёл к концу, Джеймс решил, что момент настал.
Он опустился на диван, а Лима села рядом, держа Эмили за руку. Оливер устроился у ног Джеймса, играя с машинкой.
— Оливер, можно я с тобой поговорю? — начал Джеймс мягко.
Мальчик поднял глаза, кивая.
— Помнишь, ты спрашивал, почему Эмили такая весёлая, когда мы все вместе?
— Да, — ответил Оливер, продолжая катать машинку.
Джеймс улыбнулся.
— Это потому, что Эмили — твоя сестра.
Оливер замер, его большие глаза внимательно посмотрели на Джеймса.
— Правда?
— Правда, — подтвердила Лима, чуть наклонившись к нему.
— Мы с твоим папой рассказали Эмили, что она твоя сестрёнка. И она была очень рада.
Эмили, не удержавшись, добавила:
— Мы можем теперь играть вместе в любую игру, как брат и сестра!
Оливер задумался.
— Но… ты ведь моя сестра, а тётя Лима… кто?
Лима улыбнулась, её глаза мягко сияли.
— Ты можешь звать меня просто Лима. Я не хочу заменять тебе маму. Но я очень хочу быть твоим другом и всегда быть рядом, если тебе это нужно.
Оливер посмотрел на Джеймса, будто ожидая подтверждения.
— Всё хорошо, сынок, — сказал Джеймс, обняв его.
— Ты можешь звать её Лима. Главное, чтобы ты знал, что мы — одна большая семья.
Мальчик ненадолго замолчал, а затем поднял голову и улыбнулся:
— Тогда мы можем все вместе поиграть?
Лима рассмеялась и кивнула:
— Конечно, можем.
Эмили тут же вскочила, протягивая руку брату:
— Пошли! У меня есть новая игра!
Оливер радостно подхватил её за руку, и они убежали в соседнюю комнату.
Джеймс взял руку Лимы, наблюдая за детьми.
— Ты справилась лучше, чем я ожидал.
Лима улыбнулась, слегка пожав его пальцы.
— Он чудесный мальчик. Я рада, что мы сделали это вместе.
Джеймс посмотрел ей в глаза, и в его взгляде светилась благодарность.
— Спасибо, Лима. За всё.
Лима улыбнулась, чувствуя, что это утро стало началом чего-то по-настоящему важного.
Глава 40
Неделя пролетела быстро. После спокойных выходных за городом Джеймс был поглощён работой, но его мысли всё время возвращались к предстоящему знакомству Лимы и Эмили с его родителями.