Вход/Регистрация
Испытания Сирены
вернуться

Мартинез Катерина

Шрифт:

Я поднялась, не обращая внимания на кровь, стекающую по моим ногам. Перепрыгнуть на следующую колонну было невозможно. Единственным другим вариантом было спрыгнуть вниз, на первую колонну — к Морской Искорке, которая до сих пор продолжала подскакивать. Я не могла не восхититься её целеустремленностью, её голодом. Мне самой это не помешало бы.

Во мне начали бурлить эмоции. Что-то похожее на злость, на праведный гнев, но это чувство было управляемым. Это не лесной пожар, который угрожал поглотить мои мысли и заставить совершить что-то глупое и необдуманное. Это было похоже на раскалённое пекло, сдержанное, наполняющее меня силой и могуществом — силой, которую, как мне казалось, я ощущала внутри себя подобно электрическому току.

Я сжала руки в кулаки, разжала их и снова стиснула. Этот поток внутри меня становился всё сильнее, вибрации исходили из моей груди и достигали каждого сантиметра моего тела: от пальцев рук и ног до кончиков ушей.

— Кара… что происходит? — спросила Бабблз.

Но я ничего не ответила. Я была не в состоянии. Всё, что я могла делать — это смотреть на маленькое существо, которое подпрыгивало, и подпрыгивало, и подпрыгивало. Когда оно прыгнуло в очередной раз, я мельком увидела его безглазую морду, зубы и окровавленный рот. Он хотело меня заполучить, но я не собиралась подпускать его близко. Не в этот раз.

— Ты не могла бы поговорить со мной? — попросила Бабблз. — Я чувствую, что что-то происходит, и я… Мне страшно.

— Ты и должна бояться, — прошептала я.

Когда я снова сжала ладонь, она сомкнулась на чём-то твёрдом и негнущемся — как древко. Я ни на секунду не задумалась, что бы это могло быть, или как оно ко мне попало, и было ли оно вообще реальным. Вместо этого моё тело действовало само по себе, выполняя команду, которую я ему не отдавала.

Моя рука поднялась и сдвинулась назад в замахе. Не задумываясь об этом, я перевернула то, что держала в руке, и краем глаза уловила отблеск золотого света. Когда существо подпрыгнуло и перевалилось через верхушку колонны подо мной, я закричала и швырнула в него предмет, который держала в руках.

Из моей руки вылетела полоса золота, ударившая Морскую Искорку прямо в центр её морды и пронзив её насквозь. Существо и копьё, которое я только что бросила, пролетели по воздуху, а затем с глухим стуком вонзились в песок.

Толпа раньше ревела, ликовала, но теперь всё стихло. Жутко. Я наблюдала, как золотое копьё, торчащее из земли, закачалось, ловя свет, заливающий арену, и отражая его сверкающими лучами.

К тому времени, как я вернулась в своё тело, в свой разум и осознала, что происходит — на что я смотрю — копьё дематериализовалось, превратившись в облако золотой пыли, которое подхватил призрачный ветерок и мгновенно унёс прочь.

— Что… чёрт возьми… — пробормотала Бабблз.

— Кажется, я сейчас упаду в обморок, — сообщила я.

— Кара, что ты сделала?

— Я не знаю.

— Где ты взяла копьё?

Я помолчала.

— Это было не копьё… это был трезубец.

Именно в этот момент мой организм не выдержал. Я увидела, как падаю, почувствовала, как моё тело ударилось о колонну, а затем меня поглотила темнота.

Глава 19

БЛЭКСТОУН

Кара пострадала, и я ничего не мог с этим поделать. До этого момента. Мне было всё равно, что произошло, и что мне говорили о произошедшем; важно только то, что у неё текла кровь, когда она упала мне на руки, и мне нужно было помочь ей.

Я положил её на стол в отведённой нам комнате и внимательно осмотрел её. Она была без сознания, а рана на бедре не переставала кровоточить с тех пор, как она её получила. К тому же, травма выглядела очень скверно. Из множества маленьких колотых ран время от времени вытекали свежие струйки крови.

Так быстро, как только мог, я снял с себя рубашку и оторвал рукав. У меня не было другого выбора, кроме как слегка задрать ей платье, чтобы обработать рану. Я мог лишь надеяться, что Кара простит моё вторжение, но я не сводил глаз с раны, чтобы выполнить свою работу.

Первое, что я должен был сделать — это перевязать её бедро рукавом моей рубашки, чтобы попытаться остановить кровотечение. Я работал деликатно, но быстро, пытаясь не причинить ей ещё большей боли, но стараясь действовать достаточно быстро, чтобы её состояние не усугубилось.

Как только рукав был повязан вокруг её бедра, я осмотрел комнату в поисках припасов, которых тут было немного. На прилавке я заметил несколько баночек, наполненных вязкой жидкостью, горшочек с лекарственными травами, миску для их измельчения. Не теряя больше ни минуты, я подошёл к прилавку и приступил к работе.

Я сам первым признал бы, что не очень-то разбираюсь в магии. Я точно не знал никакой целительной магии. Я никогда не утруждал себя изучением многого, поскольку это не особенно полезно в моей повседневной деятельности. Магия в жизни пирата была скорее помехой, чем подспорьем, учитывая тот факт, что, где бы она ни использовалась, она оставляла след — след, по которому можно проследить путь до тебя.

Пиратство в определённой степени опиралось на слухи. Ты хотел, чтобы те, у кого ты украл, подозревали, кто украл у них, но при этом должно сохраняться достаточно двусмысленности, чтобы никто на самом деле не знал, что ты в этом замешан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: