Шрифт:
— Спасибо, Мей, — прошептала она, стараясь улыбнуться. — Я готова.
Они стояли бок о бок, встречая новый день своей жизни, готовые к любым испытаниям, которые могли их ожидать.”
— Что это за бред? — закончив читать текст, напечатанный на роскошной мелованной бумаге, я со вздохом откинулась в кресле.
— Выкинь в печку, — не отрываясь от вороха документов, мне сдержанно посоветовал Мей. — Газетчики вечно врут. И я сыт по горло этой “готовностью к испытаниям”.
— Это “Ведический вестник”!
— Отлично горит, не волнуйся, — Мей тихо фыркнул и потянулся за чашкой горячего кофе. Моей чашкой! — И прекрати читать жёлтую прессу до завтрака.
— Там еще было написано, что сама верховная ведьма Гименерва в ярости, весь круг высших ведьм протестует, и благословения нам не дает.
— Обойдемся без этой ведической геометрии. Выкинь из головы Гименерву. О моем существовании она вспоминает… примерно раз в десять лет, и без особой охоты.
Как можно забыть о таком? Этот несносный мужчина ворвался в мою жизнь по-весеннему неотвратимо и сокрушительно. Словно гром среди ясного неба. Ошеломительно, смело и горячо, как порыв тёплого ветра. Возражать ему было бессмысленно, всё равно что цепляться за остатки снега и льда под весенним дождём, тщетно пытаясь сохранить уходящую зиму.
— Ты подаёшь мне пример! — воскликнула я, спасая свой кофе от приторно-бодрого уже мужа и выдёргивая чашку буквально у него из-под носа. — Сам что-то всё утро читаешь. И, судя по твоему напряжённому лицу…
— Да… — Мей проводил чашку взглядом и тяжело вздохнул. — Час назад принесли корреспонденцию из канцелярии Императора. Восемнадцать прошений о расторжении нашего брака. Нарушение древних традиций, презрение к таинствам… Это успех, я считаю.
— Так и хочется посоветовать Их Величеству удовлетворить все прошения разом, — хмыкнула я, отхлебнув безнадёжно остывший кофе и грустно поморщившись.
— Мастеру так не терпится избавиться от бестолкового ученика? — Его глаза блеснули торжествующим озорством. Мей плавно поднялся, легко обошёл широкий стол и тут же присел на массивный подлокотник моего кресла.
После чего он бесцеремонно забрал кофейную чашку, щёлкнул пальцами, улыбнулся, и вот, горячий напиток вновь стоял передо мной на крошечном блюдце. Я вздохнула, глядя на него. Мей с самого начала хотел помочь, но я, как всегда, всё усложнила. Привычный ход событий.
Хитрость с упомянутым ритуалом действительно удалась. Как и всё, что Мей Кимберли делал. Ведьмы во все времена запрещали вступать в брак мужчинам — носителям первоприродного дара. Мне сейчас трудно сказать, чем именно это было вызвано, но отец Мея, герцог Кимберли-старший, так и не смог пробить эту стену бездушной традиции, сломавшей ему жизнь. И не только ему, как я теперь понимаю.
Сын великого ведуна оказался мудрее.
Он рискнул, мне доверясь. Положил к моим ногам свою жизнь и с блеском выиграл противостояние с высшими ведьмами. Проведённый мной ритуал принятия Мея в ученики снимал все возможные ограничения на колдовство. Я могла делать с ним всё, что вздумается. Даже убить. Или же — сделать законным супругом.
Оспорить сей факт не смог даже сам Император.
— Ты же не успокоишься, правда? — с наслаждением вдохнув удивительный аромат дорогого напитка, я хмыкнула.
— Год обхаживая неприступную крепость? — ведун поднял брови и округлил глаза, его взгляд откровенно смеялся.
— Такую уж и неприступную… — пробормотала я, смущённая, пряча за чашкой безудержно наползающую улыбку.
— Заключив унизительнейший договор вечной преданности короне?
— Интриган и притворщик! Зачем ты солгал мне? — спросила я, чувствуя, как краснею.
— Ни единым словом, моя дорогая, — ответил Мей, его голос был полон самого искреннего раскаяния. Я почти даже поверила. — Вспомни: я сказал лишь, что вляпался. Это чистая правда. В тебя.
Сказав это, он медленно наклонился ко мне, губами касаясь макушки. Его дыхание было тёплым и успокаивающим.
— Похоже на страшную сказку… — не выдержав, я потянулась к нему, получив нежное прикосновение губ к виску.
— Не представляешь, как мне было страшно, — признался он вдруг, его голос дрогнул. — В тот вечер Общества артефакторов. Ты на меня так взглянула, что я был готов провалиться сквозь землю. Хорошо ещё, старый герцог Эврей посочувствовал мне и внезапно явился на встречу. Мне это стоило очень недёшево!
— Боже правый… — губами поймав его подбородок, я выдохнула, чувствуя, как сердце замирает. — Такие ужасные жертвы, и всё ради бедной вдовы.
— Ты ещё мне скажи, что наследник Кимберли затеял всё это ради того, чтобы получить в свои руки женщину-сильного мага земли. Единственного в королевстве.
Мей наклонился ко мне ещё ниже, осторожно обхватывая ладонями мои пылающие от смущения щёки. Он пристально вглядывался в моё лицо. Нежно провёл большим пальцем по пересохшим губам и тепло улыбнулся.