Вход/Регистрация
Повод для беспокойства
вернуться

Хэддон Марк

Шрифт:

– Какая отмена свадьбы? – спросила мама.

– Ну, – осторожно начал Джейми, – Кэти сказала что-то такое по телефону… оставила сообщение… мы с тех пор не общались… может, я не так понял…

Мама грустно покачала головой и испустила протяжный вздох.

– Думаю, это не самое страшное.

67

На обратном пути Кэти с Рэем забрали из сада Джейкоба. Тот очень удивился, что они приехали вместе. Почувствовал подвох. Кэти удалось отвлечь его рассказом о подвешенном к потолку рояле («Концерт в честь анархии», Ребекка Хорн, 1990). «Из меня вышел бы неплохой экскурсовод», – подумала она. Вскоре Джейкоб с Рэем уже обсуждали перевернутую вверх тормашками Австралию, «но это только кажется», и как пещерные люди охотились на динозавров, когда еще не было карет и лошадей.

Вернувшись домой, Кэти проверила автоответчик и услышала жуткое сообщение. Она так испугалась, что даже не узнала мамин голос, и подумала, что кто-то ошибся. Лишь после упоминания Джейми она поняла – это мама, и испугалась еще сильнее. А прослушав сообщение снова, она почти впала в отчаяние.

Второе сообщение было от Джейми.

«Слушай. Мне мама звонила… я ничего не понял. Позвони мне, ладно? Нет, не надо. Я еду в Питерборо. Может, ты уже там? Поговорим позже».

Джейми тоже не сказал, что с папой. Проклятье! Кэти попросила у Рэя машину. Тот вызвался ее отвезти. Она возразила, что кто-то должен остаться с Джейкобом. Рэй предложил взять его с собой. Кэти заявила, что это глупо. Рэй ответил, что не пустит ее за руль в таком состоянии. Последнюю реплику услышал Джейкоб. Рэй присел перед ним на корточки и сказал:

– Дедушка заболел. Как ты смотришь на небольшое приключение? Давай съездим его проведать!

– А он будет есть шоколад? – уточник Джейкоб.

– Возможно.

– Я отдам ему свои шоколадные пуговки, там чуть-чуть осталось.

– Так, – сказал Рэй. – Я захвачу шоколад, а ты соберешь свою пижаму, зубную щетку и чистую одежду на завтра, ладно?

– Ага. – Джейкоб понесся наверх.

Папа пытался покончить с собой. Другого объяснения Кэти придумать не смогла.

– Собирай свои вещи, – велел Рэй. – Я соберу свои и Джейкоба.

Что с ним могло случиться, ведь он целыми днями сидит в спальне? Напился таблеток? Пытался порезать вены или повеситься? Кэти надо было знать, хотя бы для того, чтобы избавиться от жутких картин, встающих перед глазами. А может, пошел в магазин и его сбила машина? Это она виновата. Папа просил помощи, а она спихнула все на маму, хотя прекрасно знала, что это не в ее силах.

Вот дерьмо! Кэти вытащила из комода свитер и достала из шкафа маленький рюкзак. А вдруг его уже нет в живых? Надо было с ним поговорить. Уйти с работы и пожить неделю с родителями. Надавить на маму. Ходил ли он к психологу? За последние пару дней Кэти ни разу не подумала о нем. Ни разу.

В машине ей стало немного легче. Рэй был прав – в таком состоянии она бы точно кого-то сбила. На дорогах были жуткие пробки, они еле ползли. Рэй с Джейкобом спели «Колеса автобуса» уже раз сто.

Пока ехали до Питерборо, Джейкоб уснул. Рэй остановил машину и вышел, велев Кэти сидеть на месте. Ей хотелось возразить: она взрослая, и это ее отец. Но она устала.

Рэй постучал в дверь и постоял немного в ожидании ответа. Затем пошел за дом.

В конце переулка трое детей по очереди проезжали на велосипеде по импровизированной эстакаде, сделанной из деревянного ящика и доски. Кэти ездила так с Джули, когда им было по девять лет. Что-то долго нет Рэя. Она выбралась из машины и пошла по дорожке к дому, когда он наконец-то появился.

– Не ходи туда.

– Почему?

– Там никого нет.

– Откуда ты знаешь?

– Я залез в дом через окно. – Рэй развернул ее и повел к машине.

– Ты… что?

– Потом объясню. Надо звонить в больницу.

– Почему мне нельзя в дом?

Рэй взял ее за плечи и посмотрел в глаза.

– Поверь мне.

Он достал из бардачка телефон и набрал номер.

– Да, Джордж Холл… Спасибо.

– Ну что? – спросила Кэти.

– Он в больнице. Садись в машину.

– Они сказали, что с ним?

– Нет.

– Почему?

– Я не спрашивал.

– Господи, Рэй!

– О состоянии больного сообщают только родственникам.

– Черт, а я, по-твоему, кто?

– Извини, не подумал. Садись.

Кэти села, и они поехали.

– Почему ты не пустил меня к дому? – спросила Кэти. – Что там было?

– Все в крови, – тихо ответил Рэй.

68

Вскоре после того, как Джин отправила Джейми перекусить в больничном кафетерии, появился врач. Симпатичный, похожий на игрока в регби, в синем пуловере и без галстука.

– Здравствуйте, миссис Холл, я доктор Пэррис.

Они обменялись рукопожатием.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: