Шрифт:
— Aмель, я скоро выйду замуж за абсолютно незнакомого мне человека. Думаю, ты сможешь пожертвовать своим обедом ради нашего разговора.
Эта мысль показалась мне довольно разумной. Я крепче взялась за костыль и направилась следом. Мы вышли из дракастры, спустились по длинным лестницам и очутились в испещрённом мостами городе. Саветт, по всей видимости, уже знакомая с городом, то ныряла под мостами, то тащила меня по переулкам. Благодаря костылю, смастерённому Ленгом, идти было легче, но, даже чувствуя прилив сил, я всё равно не могла угнаться за ней. Саветт останавливалась каждые пять минут и ждала меня, явно сгорая от нетерпения. Я чувствовала, что она едва сдерживается, чтобы не закатить глаза.
Город был полон народу — люди обретались даже в глухих переулках и под мостами. Кто-то спал, спрятавшись в укромных уголках вдоль дороги. Кто-то вёз тележки, гружённые рыбой, явно собираясь продать её покупателям, а кто-то тащил неизвестно куда тележки с отходами. Со стороны чёрного хода трактиров доносились ароматы пряной пищи и хлеба, и торговцы, стоявшие даже в переулках, расхваливали свой товар — они продавали по большей части практичные вещи, такие как отрезы тканей и корзины.
Казалось, что город разворачивался ко мне той стороной, какую мастер Эльфар никогда бы не показала.
— Ты была здесь прежде, Саветт? — спросила я. — Ты хорошо ориентируешься.
— Города похожи друг на друга, — ответила она, пожав плечами. Было трудно поверить в то, что нынешняя суровая, равнодушная Саветт и увлечённая, благородная Саветт из Школы драконов — один и тот же человек. Наконец она довела меня до белых кованых ворот, обнесённых белой кованой оградой. Они были словно сплетены из розовых стеблей и бутонов и так тесно переплетались между собой, что я не могла отличить их от настоящих роз, росших за вратами.
— Перестань пялиться, идём! — Саветт распахнула ворота и затащила меня в огороженный дворик, где благодаря заботливым рукам пышным цветом росли разные деревья и кустарники.
— Что это за место? — выдохнула я.
— Это мой личный сад — или, по крайней мере, пока мой. Он располагается за Северным Двором высших кастелянов. Здесь есть горячие источники. Ты когда-нибудь парилась в горячем источнике?
Я покачала головой. Никогда.
— У меня есть ещё один купальный костюм. Следуй за мной. После утра, проведённого в седле, ты почувствуешь себя гораздо лучше.
Я направилась следом, по-прежнему огорошенная поведением этой другой, грубоватой Саветт. Она совсем не была похожа на ту высокомерную, cдержанную Саветт, что училась со мной. Ковыляя за ней, я заметила, что поверхность под ногами была гладкой, но рифлёной, как будто её выложили неотёсанным камнем. Не удержавшись, я стала рассматривать узор, который вился до комнат Саветт, — тут тоже был положен пол, даже в той части комнаты, огороженной шёлковой ширмой, куда она меня завела.
— Одевайся побыстрее, — она вручила мне чёрный льняной купальный костюм. — Нам нужно о многом поговорить.
Я сняла свой кожаный костюм, надела короткий купальник и, выйдя из-за ширмы, увидела, что на Саветт был надет точно такой же.
— Сюда, — сказала она, и мы снова вышли в сад, где скала, казалось, сливалась с белой стеной дворца.
Она углублялась внутрь, и её покрытая неровностями поверхность выглядела вполне естественно, a через трещины то тут, то там пробивались мелкие ручейки. Стекая, они формировали с одной стороны узкий проток, который нёс свои воды в сад, a когда мои глаза привыкли к полумраку нерукотворной пещеры, я увидела большой водоём, вокруг которого были развешены озарявшие его голубые светильники. Рядом с источником была разложена на подносе еда. Саветт уже заходила в тёплую воду, и я осторожно отложила костыль в сторону и присела, чтобы тоже подойти к источнику. Он пах солью и ещё каким-то незнакомым мне минералом, но благодаря ей я почувствовала прилив бодрости и соскользнула вниз, позволив горячей воде унять боль в мышцах.
— A теперь перейдём к делу, — произнесла Саветт, пристально на меня глядя. Она наверняка не отпустит меня, пока я не расскажу ей всё, — и я сглотнула, когда вдруг поняла, что придётся пойти наперекор мастеру Эльфар и Ленгу.
Глава тринадцатая
Она кашлянула и нервно огляделась.
— У меня здесь нет друзей, Aмель. Но ты спасла мне жизнь, так что, думаю, я могу считать тебя подругой. Я думала о тебе и о твоём храбром сердце. Мы не можем больше нигде говорить об этом, понимаешь?
Я покачала головой. О чём она?
— Ты думаешь, в пещере хорошее эхо, но её форма и пористая порода, из которой сделаны стены и пол, не дают звуку покинуть пределы купальни. Подслушать купальщиков просто невозможно.
— И поэтому ты привела меня сюда?
Саветт кивнула.
— Мне нужно с кем-то поговорить! Отец прислал письмо, в котором сообщил, что дал Доминару согласие на то, чтобы меня отдали Баочану в качестве мирного подношения. Назревает война, а они надеются, что брак между Принцем Баочана и высшей кастелянкой предотвратит кровопролитие.