Вход/Регистрация
Побег из Синг - Синга
вернуться

Пайк Роберт

Шрифт:

Вскочил, оттолкнув стул, снял телефонную трубку и набрал знакомый номер. Телефон заливался, Кленси терпеливо ждал. Наконец в трубке послышался сонный голос.

– Господи, ну кто там в такую рань?
– И после паузы уже возмущенно;-Черт побери, кто это?

– Проснись, Порки, -спокойно сказал Кленси.
– Нам нужно встретиться.

– А, это вы!
– Кленси представил себе Порки в шелковой пижаме, испепеляющего взглядом аппарат.
– То-то я слышу знакомый голос! Судя по всему, вы сами отлично выспались. И забываете, что мне не платят таких денег, как вам, даже если будят посреди ночи!

– Жду через двадцать минут!

– Через двадцать минут?
– Казалось, Порки потерял дар речи.
– Вы представляете, во сколько я лег спать этой ночью? Точнее, этим утром?

– А мне плевать на это, -искренне сообщил Кленси.
– Нам нужно встретиться, и немедленно. Условия нашего уговора ты знаешь, у них есть свои преимущества и недостатки.

– Ну ладно, ладно!
– Порки протяжно зевнул.
– Возможно, я когда-нибудь обнаружу в этом пресловутом договоре и преимущества.
– Он помолчал.
– Но я по крайней мере сам выберу место. Соседнее бистро меня вполне устроит, тогда после встречи я хоть смогу вернуться домой и еще поспать.

– Так где тогда?

– "Анджело-бар", идет? Это в ста метрах от моего дома. Открыто круглосуточно.

– Знаю. Через двадцать минут буду.

– Вы очень добры, -сказал Порки, снова сладко зевнув.
– Надеюсь, вы меня извините, если я буду небрит?

– Извиню.

Кленси вернулся в кухню. Голова его просветлела и он почувствовал заряд оптимизма. Почему-то казалось, что он продвинулся вперед и вот-вот сформулирует ту неясную мысль, что бродила в голове со вчерашнего дня.

Хлопнул по газете Капровского.

– Пошли!

Тот ошарашенно уставился на него.

– Куда? Вы же даже не поели! Я сейчас сварю яйца!

– Варите себе, а я пошел. Только вымойте потом посуду.

Торопливо встав, Капровски погасил огонь под кофейником и уныло поплелся следом.

– Вы прекрасно знаете, лейтенант, что я не могу оставить вас одного.

– Тогда пошли, -Кленси надел пальто и шляпу.
– Ждите меня в машине. Хватит с меня стрельбы.

– Капитан Вайс.

Кленси, уже не слушая, вышел на площадку и вызвал лифт.

Четверг, 8. 05.

Из бара дохнуло запахом пива, и Кленси пожалел, что не позавтракал. Бармен с жалостью взглянул на него, как всегда смотрят бармены на таких вот несчастных, забредающих спозаранку.

– Черный кофе, -Кленси наплевать было на его взгляды, -и томатный сок, если он у вас есть.

Он прошел мимо стойки, не замедляя шага и не проверяя, понял ли его бармен. В нише в глубине бара его уже ждал за чашкой кофе Порки. Не снимая пальто, Кленси опустился на стул.

– Здравствуй, Порки.

Тот ответил любезно, но сонно:

– Здравствуйте.

Порки никогда бы не взяли в кино на роль осведомителя. Скорее, на роль молодого банкира с хорошим будущим.

Нет, Френк Порки вовсе не походил на типичного полицейского агента, чем весьма гордился. Он вполне был удовлетворен своей жизнью. Парень добрый и общительный, он держал скромную переплетную мастерскую. А работа полицейским агентом помогала подрабатывать , вести вполне приличную жизнь и видеться время от времени с Кленси, которому он симпатизировал.

Они ждали, пока бармен принесет заказ Кленси. Порки наконец встряхнулся и отпил глоток кофе, улыбнувшись бармену. Даже то, что его вытащили из постели в столь неподходящее время, не испортило ему настроения. Одет он был столь же тщательно, как всегда, только что небрит, как и предупреждал.

– Мне всегда приятно с вами поговорить, -начал Порки, когда они остались одни, -но если я правильно угадал, о чем вы собираетесь спросить, то вы даром лишитесь денег, а я-сна.

– Такова жизнь, -философски заметил Кленси.

Томатный сок он нашел вкусным и это подняло ему настроение.

– И ты догадываешься, о чем я хочу тебя спросить?

– О Ленни Сервере, -спокойно ответил Порки.
– Я уже слышал, что дело это поручили вам. Инспектор Клейтон. Но у меня плохая новость: я абсолютно ничего не знаю.

– А о втором-о Блаунте?

Порки пожал плечами.

– О Блаунте я знаю еще меньше. Услышал только вчера по телевидению.
– Он вздохнул.
– Это уж очень плохо-быть в курсе только на расстоянии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: