Вход/Регистрация
Побег из Синг - Синга
вернуться

Пайк Роберт

Шрифт:

– Я все узнал уже через пятнадцать минут после того, как мы расстались, -гордо заявил Порки.
– Решил прощупать кое-что перед тем, как лечь спать. И оказалось, сведения просто валяются под ногами, оставалось только нагнуться и поднять.

– Так что же ты не позвонил мне сразу?

– Во-первых, я хотел спать. Во-вторых, в том виде это вам не годилось. И в третьих, когда все делается слишком быстро, работу вы не цените. Заметьте, -честно признал он, -на этот раз все шло так быстро, что неудобно было заикаться о гонораре.

– Никто его тебе не навязывает, -заметил Кленси, снова взяв стакан.

– Так вот, они оба были на мели. Маркус-тот вообще умел деньги только тратить. Сегодня утром я узнал, что перед тем, как бежать, он должен был Большому Бенни две тысячи. И сомневаюсь, что когда-нибудь он возвратил бы этот долг. Хорошо еще, что должен был он Большому Бенни, а не мне!

Кленси покачал головой.

– Так, а Холли Уильямс?

– Он был таким же нищим. Нет, у него по крайней мере не было долгов. Работал он до ареста шофером грузовика, но совсем недолго, потому что со всеми ссорился. А брат его оплатил ему адвоката, а теперь платит за похороны. Так что и семья Уильямсов в золоте не купается.

Кленси не скрывал разочарования. Допив пиво, поставил стакан и утер губы.

– Да, все впустую, -протянул он.

Пристально глядя на Кленси, Порки лукаво улыбнулся.

– Но вы еще не знаете самого главного: кто дал денег на организацию побега. Я прав?

– Ты очень умен, Порки.

– Никогда в этом не сомневался.

– Ты прав, я многое бы дал, чтобы узнать, кто финансировал их и зачем. У тебя есть идеи?

– Пока нет. Но при моих делах многое слышишь.

– Тогда слушай получше, -сказал Кленси.
– Вот так и сколачивают состояния, -он положил на стол деньги и встал.
– За мое пиво заплатишь из этих.

– -С удовольствием, -ухмыльнулся Порки.
– И никому не скажу.

Кивнув на прощание, Кленси вышел из бара, подозвал машину и уехал. По-прежнему он не узнал, кто же дал деньги, по-прежнему застрял на мертвой точке. Но кто-то ведь дал деньги, чтобы Сервер мог скрываться, и даже изменить внешность настолько, что полиция, снабженная его фотографиями, не обнаружила никаких следов.И тут Кленси заметил-Капровски что-то говорит.

– Что-что?

– Я спрашиваю, где мы будем завтракать?
– Капровски обогнал машину, шедшую впереди, -Как насчет нового греческого ресторана рядом с участком?

– Вы должны охранять мою жизнь, -холодно заметил Кленси, - а не подвергать ее опасности.

Четверг, 15. 30.

Звонил Стентон.

– Докладываю, как вы велели, лейтенант. Я говорил почти со всеми членами банды, но все впустую.

– Где вы находитесь?
– спросил Кленси.

– Ну, если честно.-Стентон явно был смущен, -то я чиню им мотоцикл. Можно, конечно, было бы послать их к черту, но раз они стоят вокруг и смотрят, может быть, после этого кто что и скажет.Во всяком случае, их мотоцикл не безнадежен.

– Ладно, -начал Кленси, но тут его вдруг перебил дежурный:

– Лейтенант, срочно на выезд! Дворец юстиции, четвертый этаж! Скорее! Сервер взорвал судью Кейла!

– Стентон, вы слышали?
– крикнул Кленси.

– Господи, да слышал же, лейтенант!

– Оставайтесь там. Постарайтесь узнать, не мог ли кто-то из парней достать на стройке динамит. И обязательно дайте мне знать, когда закончите.

Бросив трубку, Кленси на ходу схватил плащ и выбежал из кабинета.

– Поехали, Кап.

Глава 7

.

Четверг, 15. 45

На четвертом этаже Дворца юстиции двое полицейских едва удерживали возбужденную толпу, сгрудившуюся в узком коридоре от зала заседаний к судейским кабинетам. Служащие суда перемешались с посетителями, репортерами и фотографами, старавшимися пробиться к тяжелой дубовой двери. Но оцепление пока держалось. В воздухе витал слабый запах гари.

Кленси с Капровски с трудом пробили путь сквозь мятущуюся толпу. Один из журналистов, узнав его, схватил за руку.

– Лейтенант, ради Бога, пусть выйдет Ландберг или кто еще-нам через полчаса сдавать материалы в печать.

Едва Кленси освободил руку, как тут же подскочил другой.

– Лейтенант, я.

Кленси скрипнул зубами, и обернувшись, рявкнул:

– Кап!

Тот поднажал, расчистив проход до самой двери. Блеснули вспышки фотографов, но без толку.

Как только приоткрылась дверь, Кленси проскользнул внутрь и захлопнул ее за собой, оставив снаружи Капровски. Один из фотографов попытался воспользоваться моментом, чтобы снять вид комнаты, но громоздкая фигура Капровски решительно перекрыла проем. Ругнувшись, фотограф опустил аппарат.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: