Шрифт:
– Ты раньше этого не делал, – говорю я.
Он поджимает губы. Я вижу, как ему тяжело. Быть таким уязвимым. Всю свою жизнь Финиан боролся за то, чтобы к нему относились как к равному, хотел доказать, что он не жертва чумы, которая поразила его тело, когда он был ребенком. Чтобы избежать позора из-за этого металлического костюма, в который он вынужден кутаться. И мысль о том, чтобы снять его и остаться незащищенным…
– Нет, – произносит он.
– Все в порядке, Фин, – говорю я ему. – Это нормально.
– Я как-то не уверен… – Он качает головой, стиснув зубы. – Я знаю, у тебя было много парней. Но без костюма я не особо хорошо двигаюсь. То есть я могу двигаться, но вообще не изящно, и я не… ну, знаешь, не уверен, насколько хорошо смог бы… – Он вздыхает, явно недовольный собой и всей этой ситуацией. – Вот же чакк. Я же сказал, что это глупо…
Я прерываю его поцелуем, нежным, сладким и долгим.
– Все в порядке, – шепчу я.
Он мне не верит. Избегает моего взгляда. Я снова касаюсь его щеки, мягкой, как перышко, пока он не поднимает на меня глаза. Я понимаю, как много для него это значит. Что я очень ему нравлюсь. И поэтому я снова целую его.
– Все в порядке, – повторяю я. – Когда бы ты ни был готов. Что бы тебе ни нравилось. Я счастлива просто быть с тобой. Чего бы ты ни хотел, этого достаточно. – Я сжимаю его руку, целую металлические кончики пальцев один за другим. – Тебя достаточно.
– Правда? – шепчет Фин.
– Правда, – улыбаюсь я. – Ты прекрасен.
Он проводит рукой по моей щеке, запуская пальцы в прядь ярко-рыжих волос, и даже если бы вся станция вокруг нас не разваливалась сейчас на куски, я уверена, мир все равно содрогнулся бы от его поцелуя.
– Ты потрясающая, Скарлетт Изобель Джонс, – бормочет он.
– Ага, я знаю. Ты реальный везунчик, де Сиил.
Финиан смеется, и я смеюсь вместе с ним, и когда мы снова целуемся, мне становится так хорошо, так радостно и сладко, что я бы вообще не возражала все время торчать в объятиях этого милого, умного парня, снова и снова, до конца…
– Скарлетт. Финиан. Вы меня слышите?
– Это Зила, – выдыхает Фин мне в рот.
– Не обращай на нее внимания, – шепчу я.
– Скарлетт. Финиан. Ответьте.
– Похоже, это срочно, – шепчет Фин.
– Это же Зила, все там нормально. Тссс…
– Скарлетт. Финиан. Пожалуйста, ответьте, это срочно.
– …с-с-с-котинство. – Нажимаю на кнопку связи на своем интеркоме и испускаю тяжелый вздох. – Зил, нам с тобой нужно поговорить о девчачьем кодексе, и…
– С охраной разобрались? – спрашивает она. – Мне нужно, чтобы вы с Финианом немедленно явились в офис Пинкертона.
Мы с Финианом обмениваемся взглядами, и станция снова зловеще грохочет, а сирены продолжают выть. Он выглядит таким красивым в темном свете бури, но я слышу нехарактерную нотку страха в голосе Зилы, и этого достаточно, чтобы мой пульс замедлился. Мы с Фином снова смотрим друг на друга.
– Сейчас придем, – отвечаю я ей.
Это занимает несколько минут. Мы тихонько обходим четверку охваченных паникой членов экипажа и удачно спасаемся от взрыва плазмы на лестничной клетке А, но все же добираемся до жилого уровня этажом выше. Станция продолжает сотрясаться, пока мы с Фином ползем, держась за руки. Наконец мы залетаем в кабинет Пинкертона, со всей этой коллекцией антиквариата, и я вижу беспокойство в глазах Зилы, замечаю, что она пожевывает свой густой черный локон. Возможно, впервые за все время она выглядит по-настоящему измотанной. Взгляд ее кажется сердитым. Наш добрый лейтенант Нари «Ястреб» Ким стоит рядом с Зилой, уставившись на светящиеся экраны. Выглядит она так, словно кто-то пристрелил ее песика.
– Где вы двое пропадали? – требовательно спрашивает Зила.
– Зил, ты в порядке? – Фин.
– Я спросила, где вы были, – снова говорит она, оглядывая меня. – Но, учитывая тот факт, что рубашка Скарлетт не заправлена, а у тебя на шее следы укусов, мне, наверное, не стоит уточнять.
– Мы же позаботились о патруле, Зи, – говорю я. – Все как надо сделали. И вас не подстрелили. Если бы мы потом сделали небольшой крюк…
– Это было глупо и эгоистично, – огрызается она. – Мне бы тоже много чего хотелось делать, Скарлетт.
Признаюсь, у меня от этого немного встают дыбом волосы. Я многозначительно смотрю на лейтенанта Нари Ким, нависающую над плечом нашего Мозга, и, скрестив руки на груди, бросаю на Зилу понимающий взгляд.
– Да, держу пари, что так и есть, Зи. И никто не осудит, если вы двое…
– Я не это имела в виду, – говорит Зила, краснея и бросая взгляд на Нари. – У некоторых из нас на уме есть вещи поважнее, чем банальный флирт. Некоторые из нас пытаются найти выход из этого безумия!