Вход/Регистрация
Откровение
вернуться

Литтл Бентли

Шрифт:

Гордон молча попятился обратно к столу.

– Что все это значит?
– тихо спросил он.
– Что вам известно?

* * *

Через час двое мужчин ехали по Старой горной дороге мимо старого заброшенного здания, в котором когда-то размещался городской зал для боулинга.

– Я хочу, чтобы вы поговорили со священником, - говорил Джим.
– Расскажите ему то, что говорили мне. Я тоже расскажу ему все, что знаю. У меня возникли некоторые смутные подозрения по поводу происходящего, но не уверен, что готов выложить ему все, что действительно думаю.
– Джим свернул на боковую улицу.
– Я встречался с отцом Эндрюсом несколько дней назад, когда в его жилище произошли эти гадости. Он очень разумный человек. Очень хорошо разбирается в экстрасенсорике, парапсихологии и подобных вещах. Думаю, он может нам помочь.

– В его доме тоже произошли какие-то гадости?

– Гораздо больше, чем в вашем. Уничтожили всю библиотеку. Книги разодраны, страницы дерьмом измазаны.
–

Джим взглянул на Гордона.
– Я имею в виду - настоящим дерьмом. Человеческими экскрементами. И вдобавок устроили пожар.

– Это дом отца Селвэя?
– вдруг спросил Гордон.

– Да.

– Думаете, это может быть как-то связано?

– Не думаю, а уверен, - хмуро кивнул шериф. Машина остановилась перед одноэтажным деревянным строением, расположенным на некотором удалении от дороги. На грунтовой дорожке стоял черный "плимут". Шериф остановил машину и направился к входной двери. Гордон последовал за ним.

Они уже почти подошли к двери, как из-за угла дома показался чисто выбритый человек с коротко стриженными светлыми волосами, в поношенных джинсах и рабочей рубашке.

– Услышал звук мотора, - пояснил человек, приветственно помахав Джиму садовой лопаткой.
– Решил вот немного садом заняться.

Гости обошли дом. Священник стоял рядом с большим прямоугольным участком перекопанной земли, который занимал почти всю территорию заднего двора. Почву перекопали недавно, под стеной дома еще громоздилась куча сухих стеблей и веток манзаниты. В дальнем конце участка виднелись начала грядок. Священник бросил совок рядом с пакетами семян и вытер руки о джинсы, прежде чем поздороваться с Гордоном.

– Отец Дональд Эндрюс, - представился он.
– Первая епископальная церковь.

– Гордон Льюис, - в свою очередь назвал себя Гордон, отвечая на рукопожатие.
– Доставщик пепси.

Священник расхохотался, подавая руку Велдону.

– Чем могу быть полезен, джентльмены?

Джим посмотрел на Гордона, потом - на священника.

– Нам надо поговорить. Я хотел бы вам кое о чем рассказать.

От интонации шерифа лицо священника посерьезнело.

– Это связано с тем, о чем мы с вами недавно разговаривали?

Джим кивнул:

– Я на это рассчитывал. У меня возникло чувство, что вы что-то недоговариваете. Надеюсь, что я ошибаюсь.
– Эндрюс подхватил коробку с семенами и двинулся к дому.
– Идемте, лучше поговорим там.

Пока отец Эндрюс мыл руки и ставил на огонь чайник, Джим с Гордоном сидели на диване в гостиной. Через пару минут священник вышел из кухни и устроился в большом мягком кресле напротив.

– Итак, о чем вы хотели поговорить?
– спросил он, обращаясь к шерифу.

– О снах, - ответил Джим.

– О чем?

– Вы знакомы с проявлениями сверхъестественного, отец. Вы изучали их, вы сами их иногда испытываете. Священник кивнул.

– Думаю, то, что происходит здесь - из этого же ряда. С недавних пор нам с Гордоном стали сниться весьма странные кошмары. Насколько мне известно, подобного рода сны видят и другие.
– Он помолчал, потом подался вперед.
– Такие же сны видел мальчик по имени Дон Уилсон. Но он во сие видел то, что происходило в действительности. Он видел, как была убита семья Селвэй, и рассказал нам, где мы можем найти их тела.

От удивления брови священника полезли на лоб.

– Он умер, - продолжил шериф, предвосхищая очевидный вопрос.
– Он увидел новый сон, очень важный сон, и сказал, что должен мне его рассказать лично, но погиб, не успев этого сделать.

– Что произошло?
– спросил Гордон.

– Их дом сгорел. По официальной версии, он задохнулся в дыму.
– Джим покачал головой.
– То есть он действительно умер, задохнувшись в дыму. Но это было преднамеренно. Он был убит. Это был очень удобный пожар.

– Своего рода культ?
– нахмурившись, спросил отец Эндрюс.

– Так думает моя жена. Но я лично так не считаю. Понимаю, это может прозвучать дико, но постарайтесь меня понять.
– На кухне засвистел чайник, и шериф вопросительно посмотрел на хозяина, но священник отрицательно покачал головой. Джим перевел взгляд на Гордона, а затем - снова на Эндрюса.
– Мальчик рассказал мне, что увидел сон, как некие монстры мучили и убивали семью Селвэй. Он сказал, что эти твари съели самого младшего, а остальных детей разорвали на части и оторвали голову миссис Селвэй. Мы нашли полусъеденные останки младенца, расчлененные тела остальных детей, мать, ее оторванную голову точно там, где указал мне Дон.
– Шериф посмотрел на Гордона.
– Все это должно остаться между нами, понятно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: