Шрифт:
Петияр плечом оттолкнул двоюродного брата с дороги, и Фиодор кубарем покатился вниз. Он вскочил и понесся за мальчишкой, громко грозя отомстить.
Пусть ни один из них при этом не победит, но веселое настроение юноши вполне устраивало Фиодора. Лучше это, чем бессмысленные поиски черного волка, который не сделал никому ничего плохого и которого лучше всего оставить в покое.
Фиодор зачерпнул горсть снега и кинул снежок в мальчишку, угодив тому по затылку. Петияр обернулся и в ответ тоже запустил в него снежком. Фиодор увернулся и быстро сократил расстояние между ними. Подбежав к юнцу, он нагнулся, набрал полную пригоршню снега и энергично принялся натирать им лицо Петияра.
Парень взвизгнул и погнался за ним. Фиодор вскочил на заснеженный валун и заскользил вдоль поваленного дерева. Но у юного воина нога были длиннее, и на крутом склоне его скачки напоминали шаги горных великанов.
Они гнались только друг за другом, предоставив другим бороться за приз. Однако через некоторое время Петияр, казалось, утратил интерес к этой забаве. Он не стал прибавлять скорость, когда Фиодор поравнялся с ним, не отвечал на шутливые насмешки брата. Когда же они добрались до деревьев, мальчик прибавил ходу, свернул с тропы и скрылся за деревьями.
Фиодор стиснул зубы и побежал по следу, оставленному большущими ножищами.
И вдруг появился второй след.
Фиодор сначала не заметил его, потому что следы Петияра шли поверх слабых отпечатков. Без сомнения, мальчишка делал это нарочно, стараясь скрыть свою истинную цель, но по мере того, как волнение юнца росло, осторожность ослабевала. След больших, но легких лап петлял между деревьями, причем задние и передние лапы ставились след в след по одной линии.
И Петияр шел по этим следам.
Фиодор отыскал двоюродного брата на небольшой полянке, неподалеку от тропы бегунов. Затихающие вдали крики означали, что они вдвоем безнадежно отстали, но Петияр словно не замечал этого. Он стоял у подножия заснеженной сосны, изумленно таращась на снег. Следы обходили вокруг дерева, но дальше на снежном покрывале виден был опять лишь один след – Петияра. Волчьи отпечатки исчезли совершенно.
Воин хлопнул паренька по спине.
– Ты не первый рашеми, потерявший след. Забудь.
– Я не потерял след, – возмутился Петияр.
– Может, и нет, – согласился Фиодор. – Может, просто этого волка нельзя выследить.
Мальчик насмешливо фыркнул.
– Я не такой дурак! Если ты думаешь испугать меня россказнями про оборотней, лучше подожди ночи полнолуния.
– Тоже верно, – ответил Фиодор. Он кивнул в сторону тропы. – Как бы там ни было, твоя добыча ушла. Пошли к остальным.
Петияр проворчал что-то, но зашагал рядом с ним.
– Он вернется, – заявил парень, – и, пока его не прикончат, он натворит бед. Такая у него натура. Волк всегда волк.
Слова его разнеслись в морозном воздухе. Торн слышала их, хотя и слегка приглушенно из-за толстых веток, заслонявших ее укрытие. Услыхав знакомое рашемаарское присловье, она криво, невесело усмехнулась.
Волк всегда будет волком. Странно, что они думают так, когда в стольких их же старинных сказках говорится обратное.
Глава 16
ЗАПАДНЯ
Лириэль неуверенно оглядывала поляну. Это была небольшая прогалина, окруженная и прикрытая сверху высокими деревьями. Маленький источник булькал и плевался, распространяя в воздухе запах серы. Девушка обернулась к. Колдуньям, пришедшим вместе с ней. Зофия притащила всех Колдуний Дерновии – целых тринадцать – встретить гостью и сопроводить ее в священное место. На взгляд дроу, эта маленькая экскурсия была затеяна, скорее, для того, чтобы убрать ее куда-нибудь подальше.
– Здесь? – поинтересовалась она, сердито и недоверчиво глядя на Зофию.
– Колдунья из Долины Теней слишком долго отсутствовала, – ответила Зофия. – Эта земля населена духами. Понимая это, ты должна знать и почитать священные места. Мы вернемся перед закатом.
Старуха кивнула остальным. Они повернулись и покинули поляну.
Лириэль хмуро осмотрелась. Она прошла к источнику и вгляделась в пузырящуюся воду. Дна она не увидела, да и не рассчитывала увидеть. В Подземье были горячие источники вроде этого, и даже они били из неведомых глубин.
Убедившись, что она одна, дроу отвязала от пояса маску Сайлуни и вздохнула с облегчением, приняв свой собственный облик. Она сбросила башмаки и скинула одежду и оружейные ремни, оставив лишь ножи, укрепленные на предплечьях и на голенях.
Она погрузила одну ногу в воду и выяснила, что та приятно теплая. Дроу осторожно пробралась по камням и окунулась в источник.
Поднявшийся вокруг нее пар принял странную форму – головы, похожей на драконью, словно вылепленную из тумана.
Лириэль вылетела из воды, следя за призрачным созданием.