Шрифт:
русский
XLVII
HARMONIE DU SOIR
русский
XLVIII
LE FLACON
русский
XLIX
LE POISON
русский
L
CIEL BROUILL'E
русский
LI
LE CHAT
I
Dans ma cervelle se prom`ene, Ainsi qu'en son appartement, Un beau chat, fort, doux et charmant. Quand il miaule, on l'entend `a peine, Tant son timbre est tendre et discret; Mais que sa voix s'apaise ou gronde, Elle est toujours riche et profonde, C'est l`a son charme et son secret. Cette voix, qui perle et qui filtre, Dans mon fonds le plus t'en'ebreux, Me remplit comme un vers nombreux Et me r'ejouit comme un philtre. Elle endort les plus cruels maux Et contient toutes les extases; Pour dire les plus longues phrases, Elle n'a pas besoin de mots. Non, il n'est pas d'archet qui morde Sur mon coeur, parfait instrument, Et fasse plus royalement Chanter sa plus vibrante corde, Que ta voix, chat myst'erieux, Chat s'eraphique, chat 'etrange, En qui tout est, comme en un ange, Aussi subtil qu'harmonieux! II
De sa fourrure blonde et brune Sort un parfum si doux, qu'un soir J'en fus embaum'e, pour l'avoir Caress'ee une fois, rien qu'une. C'est l'esprit familier du lieu; Il juge, il pr'eside, il inspire Toutes choses dans son empire; Peut-^etre est-il f'ee, est-il dieu? Quand mes yeux, vers ce chat que j'aime Tir'es comme par un aimant, Se retournent docilement Et que je regarde en moi-m^eme, Je vois avec 'etonnement Le feu de ses prunelles p^ales, Clairs fanaux, vivantes opales, Qui me contemplent fixement. русский
LII
LE BEAU NAVIRE
русский
LIII
L'INVITATION AU VOYAGE
русский
LIV
L'IRR'EPARABLE