Шрифт:
400. «Ночи безумные, ночи бессонные…» [410]
410
Музыка Чайковского (1886), Балкашиной, Донаурова, Вильбушевича, Зарембы, Офросимова. В обработке А. Спиро, С. Зарембы, П. Веймарна — популярный цыганский романс.
401. Пара гнедых [411]
(Перевод из Донаурова)
411
Вольный перевод с французского. Музыка Донаурова (автора оригинала). В нотных изданиях имеется пятая строфа:
Тихо туманное утро в столице, По улице медленно дроги ползут, В гробе сосновом останки блудницы Пара гнедых еле-еле везут. Кто ж провожает ее на кладбище? Нет у неё ни друзей, ни родных… Несколько только оборванных нищих. Пара гнедых, пара гнедых!..В оригинале этой строфы нет. При пении вторую строфу часто опускают. Существуют переработки для пения, а также переложение Пригожего. Упоминает А. М. Горький («Трое»).
402. «Я ждал тебя… Часы ползли уныло…» [412]
412
Цыганский романс. Музыка Оленина, Аренского, Муромцевского, Штейнберга, Косенко, Конюса, Бюцова, Базилевского.
КОНСТАНТИН ФОФАНОВ
(1862–1911)
403. «Звезды ясные, звезды прекрасные…» [413]
413
Музыка Дунаевского, Д. Калинникова, Н. Соколова, Черепнина.
ПЕТР ВЕЙНБЕРГ
(1831–1908)
404. «Он был титулярный советник…» [414]
414
Первая публикация — в цикле «Отпрыски сердца», подпись — Гейне из Тамбова («Искра», 1859, № 2, с. 24). Музыка Даргомыжского.
АЛЕКСАНДР АНДРЕЕВ
(1830–1891)
405. Кокетка [415]
415
Музыка Штуцмана.
406. Зацелуй меня до смерти! [416]
416
Музыка Дюбюка, Штуцмана. Иногда приписывается Н. Языкову.
АЛЕКСАНДР ПОРЕЦКИЙ
(1819–1879)
407. Пойманная птичка [417]
417
Иногда под фамилией Пчельникова (псевдоним Порецкого). Музыка Щиглева. Переложение Н. Брянского. Для детского пения.