Шрифт:
— Лиза, вы, — я перешла на сугубо официальный тон, — приняли вызов к Прасковье Кузнецовой. Светлана Юрьевна поехала туда и попала в очень неприятную ситуацию. Она попросила меня выяснить: как это могло случиться?
— Не знаю. — Секретарша начала терять самообладание. — Скиданова говорила мне, что ее клиентка выбыла, но… Подождите, я свяжусь со Светланой Юрьевной и выясню все о ваших полномочиях.
— Пожалуйста.
Лиза позвонила своей начальнице на мобильник и удостоверилась, что я никакая не самозванка, а на самом деле веду мини-расследование по поводу ложного вызова от ее клиентки.
— Ну, хорошо, спрашивайте, — разрешила девушка. — Думала, что хоть сегодня пораньше освобожусь, а то почти каждый день сижу здесь до восьми вечера. Никакой личной жизни…
— Значит, не судьба. Лиза, я поняла, что вы достаточно серьезно относитесь к вашим должностным обязанностям. И все-таки, не могли бы вы припомнить: не происходило ли в последнее время что-нибудь такое, что могло бы способствовать утечке информации о клиентах Светланы Юрьевны? Возможно, это случилось помимо вашей воли…
Секретарша обхватила голову руками и задумалась. Через пару минут она встрепенулась и сообщила:
— Да, на прошлой неделе у нас было одно небольшое ЧП. Это случилось так внезапно, что я растерялась и оставила посетительницу в приемной одну.
— Так, Лиза, давай-ка поподробнее. — Я снова перешла на «ты».
— Был уже конец рабочего дня. Где-то без пяти минут семь без предварительной записи пришла одна женщина и сказала, что ей всего-то и надо — заверить копию свидетельства о браке. Только я сказала ей, чтобы она подождала, как в приемную влетел какой-то мужчина и сообщил, что на улице, у входа в нашу контору, горит урна. Я выбежала посмотреть. В мусорном ящике действительно все полыхало, тогда я схватила огнетушитель — он висит в коридоре — и загасила огонь. Все это заняло не больше пяти минут.
— И все это время женщина оставалась в приемной одна?
— Да. — Лиза виновато опустила глазки.
— Она могла прочитать какие-нибудь записи?
— В принципе да. Журнал лежал за стойкой. Теоретически в него можно было заглянуть. Запись о вызове к Прасковье была зафиксирована на одной из последних страниц. Я это хорошо запомнила. Честно говоря, эта бабулька Светлану Юрьевну уже достала… Когда я потушила пламя в урне и вернулась на свое рабочее место, посетительница сказала, что она не может больше ждать, и ушла. Я даже не успела поинтересоваться ее фамилией.
— Вы можете описать эту женщину?
— Да обыкновенная она какая-то, ничем не выдающаяся… Знаете, у нее типаж Светланы Юрьевны — небольшого роста, плотная, только волосы чуть темнее. А возраст примерно такой же. И Скиданова немного симпатичнее, что ли.
Я одобрительно кивнула. Словесный портрет этой дамы вполне подходил под описание женщины, которую Александр Дмитриевич принял издалека за свою супругу.
— А мужчина, сообщивший о возгорании, — как он выглядел?
— Я его толком и не запомнила. Он зашел, сказал об урне — и сразу же вышел.
Я показала Лизе фотографию Фокина:
— Это случайно не он?
— Думаю, нет… Тот мужчина скорее на бомжа был похож. Мне даже показалось, что он врет. Но в урне действительно что-то горело…
Я поблагодарила Лизу и покинула нотариальную контору. Мой взгляд зацепился за мусорку у входа — облупившаяся краска и копоть свидетельствовали о недавнем мини-пожаре. Вряд ли что-то загорелось от непотушенной сигареты. Скорее всего пожар был устроен специально для того, чтобы выманить секретаршу из приемной. Допустим, женщина, похожая на Скиданову, успела «срисовать» несколько последних вызовов. Проработав адреса, преступница и ее сообщник пришли к выводу, что удобнее всего устроить нотариусу ловушку в частном доме на улице Поперечной. По крайней мере, теперь алиби Светланы Юрьевны не вызывало у меня никаких сомнений.
Интересно, а куда же делась бабушка Прасковья? Я позвонила лейтенанту Будникову, чтобы узнать, как у него дела. Он сказал, что кое-что нащупал, но ему еще нужно некоторое время для того, чтобы все окончательно выяснить. Мне осталось только пожелать ему удачи.
Сев в свою «девятку», я озаботилась вопросом, куда ехать. На всякий случай позвонила домой Сивоплясову.
— Алло! — сказал Николай.
Я не стала ничего говорить, просто отключила мобильник. Мне захотелось сделать вдовцу сюрприз. До чего же я люблю эффект неожиданности!
ГЛАВА 11
До Соляной улицы я добралась минут за десять. Увы, «Мерседеса» во дворе не наблюдалось. Неужели Коля снова куда-то уехал? Может, стоило предупредить его о своем визите? Но раз уж я приехала сюда, то решила идти до конца и через какие-то две минуты уже нажимала на кнопку дверного звонка.
— Кто там? — задал классический вопрос Сивоплясов.
— Татьяна Иванова, — ответила я.
Послышался лязг металлических запоров, потом дверь открылась, и я увидела вдовца. Он был небрит и как-то неестественно покачивался.