Шрифт:
– Господин?
– спросил Осферт.
– В дом, - отозвался я, - и молитесь.
Потому что я свалял дурака.
Гром нарушил тишину ночи. Где-то около полуночи стихший в сумерках дождь снова полил как из ведра и продолжался всю ночь: бурлящий, кипящий и проливной.
– Нам стоило бы построить ковчег, господин, - сказал мне перед рассветом отец Кутберт. Я стоял у двери дома, слушая шорох дождя о солому.
– Как ты понял, что это я?
– Вы все пахнете по-разному, - ответил он, раскидывая руки и нащупывая дверной проём, - и кроме того, - продолжил он, опершись на столб, - ты бормотал.
– Правда?
– Называл себя проклятым глупцом, - улыбнулся он, - как обычно называешь меня.
– Ты такой и есть.
– А что я натворил сейчас?
– повернул он ко мне слепое лицо.
– Женил Эдуарда на его кентской девчонке. Это было невероятно глупо.
– Это уберегло его от греха, господин.
– Греха! Ты хочешь сказать, что побарахтаться с девчонкой - это грех?
– Никто и не говорит, что жизнь справедлива.
– Твой бог создал странные правила.
Кутберт повернулся лицом к дождю. Я увидел, как первые слабые проблески зари коснулись посеревшего востока.
– Дождь, - произнес Кутберт, как будто я сам не видел.
– Наводнение, - проворчал я.
– Видишь? Нам нужен ковчег. Хорьки.
– Хорьки?
– Овец я могу понять: Ною было не сложно найти парочку овец или коров, но как ему удалось убедить двух хорьков взойти на ковчег?
– Думаешь, это произошло на самом деле?
– рассмеялся я.
– Эта история с потопом?
– Конечно же, господин. Это была кара Господня грешному миру.
Я смотрел на ливень.
– Тогда кто-то очень сильно нагрешил, чтобы вызвать этот дождь, - беспечно ответил я.
– Это не ты, господин, - преданно ответил Кутберт.
– Для разнообразия, - ответил я, всё еще улыбаясь. И отец Кутберт был прав - нам нужен был ковчег. Мне следовало бы послать Осферта с семьями и всеми пожитками к Темезу, чтобы найти корабль, а мы бы присоединились к нему. Путешествие к Честеру отняло бы кучу времени, но оказавшись в море, мы были бы в безопасности от преследования. А еще лучше было бы держать корабль на Сэферне, к югу от Глевекестра, но после моей схватки с Кнутом я стал слишком слаб, чтобы даже подумать о таких вещах.
– Значит мы просто продолжим двигаться вперед, господин?
– спросил Кутберт, своим тоном подразумевая, что последнее, чего бы он хотел, так это еще один день тяжелой поездки сквозь ливень.
– Я не уверен, что мы сможем, - сказал я, и спустя пару мгновений зашлепал по мокрой траве и поднялся на низкий вал, чтобы увидеть, что форт теперь почти превратился в остров. В полумраке рассвета я видел лишь воду. Реки вышли из берегов, а дождь по-прежнему лил. Я смотрел, как медленно светало, и услышал мяукающий звук и, обернувшись, увидел, что отец Кутберт последовал за мной и теперь заплутал, стоя по щиколотку в воде и тыкая вокруг длинным посохом, который использовал, чтобы найти дорогу.
– Что ты делаешь?
– спросил я.
– Ты не видишь, так зачем же пошел сюда?
– Я не знаю, - печально ответил он.
Я забрал его на потрепанный непогодой крепостной вал.
– Да и смотреть тут не на что, только потоп.
Кутберт оперся на посох, пустые глазницы глядели на север.
– Ты когда-нибудь слышал о святом Логине?
– Никогда.
– Иногда его еще зовут Лонгином, - добавил он, как будто это могло освежить мне память.
– Что же он сделал? Проповедовал хорькам?
– Насколько я знаю, нет, господин, хотя возможно. Это был слепой солдат, что вонзил копьё в бок Господа нашего, когда тот висел на кресте.
– Почему слепому солдату дали копьё?
– обернулся я к Кутберту.
– Не знаю. Так уж вышло.
– Продолжай, - поощрил я. Мне были скучны рассказы о святых: как они вешали плащи на солнечные лучи или воскрешали мертвых, или превращали мел в сыр. Я бы поверил в эту чепуху, если бы увидел хотя бы одно из этих чудес, но потворствовал отцу Кутберту. Я любил его.
– Он не был христианином, - сказал священник, - но когда ударил копьём, немного крови Господа нашего попало ему на лицо, и он прозрел! Исцелился! И стал христианином.
Я улыбнулся, ничего не сказав. Дождь падал вертикально, ни дуновения ветра.
– Логин исцелился, - продолжил отец Кутберт, - но также был проклят. Он ранил нашего Спасителя, и проклятье значило, что он не умрет никогда.
– Вот так проклятье, - прочувственно ответил я.
– Он до сих пор жив, господин, и каждый день получает смертельную рану. Может быть, ты сражался с ним! Может, в тот день ты нанес ему смертельную рану, и каждую ночь он ложится умирать, и копье, которое он применил против Господа нашего, находится рядом и излечивает его.