Шрифт:
Я думал о себе как об опрятном человеке: эта комната вдруг стала выглядеть для меня, как камера сумасшедшего или отшельника. Она воняла отчаяньем и потерей. Я не мог находиться в ней, и я сбежал в такой спешке, что случайно ударил мою гостью головой о косяк двери. Она издала небольшой звук неудовольствия и снова застыла.
Комната Пчёлки была вниз по коридору. В ней была дверь, которая вела в маленькую комнату для сиделки или няни. Я открыл эту дверь и вошёл внутрь. Эта комната никогда не использовалась по назначению: она стала складом для старой мебели. Она была не многим больше камеры, но в ней стояла узкая кровать рядом с пыльным столиком, на котором стоял кувшин. Стойка для проветривания простынь неуклюже лежала в углу рядом с подставкой для ног. Я стащил выцветшее одеяло с кровати и расположил мою бледную потерпевшую там, подложив ей под голову её плащ, похожий на бабочку. Я развёл огонь в очаге Пчёлки и оставил дверь открытой, чтобы тепло проникало к нам. Я сходил в свою комнату и нашёл чистое одеяло в сундуке для белья. Когда я взял его в руки, оно пахнуло кедром и чем-то еще. Молли.
Я прижал его к себе на мгновение. Затем я вздохнул, прочистил горло и поспешил обратно к девушке. Я накрыл её одеялом и стал обдумывать варианты. Время бежало быстро. В тот момент, когда я размышлял, возвращается ли уже Риддл и стоит ли мне готовить убедительную ложь к его возвращению в Ивовый Лес, я услышал, что дверь позади меня открылась. Я развернулся, перейдя в боевую позицию.
Моя дочь не была впечатлена. Она застыла, смотря на меня с недоумением, и затем кивнула, когда я выпрямился.
– Я понимаю, почему ты положил её тут. В моём кувшине есть немного воды.
– Она принесла кувшин из своей комнаты, а также свою чашку. Я наполнил чашку, а она снова заговорила.
– Тебе следует спуститься вниз и сказать Тавии, что мне нездоровится и мне нужен поднос с едой. Я останусь здесь и присмотрю за ней пока ты не найдешь что-нибудь, что сможет занять Шун. Я признаюсь, эта задача оказалась мне не под силу. Ты уверен, что она приехала нам помогать? Она, кажется, самый бесполезный человек из всех, кого я встречала. Все время морщится и вздыхает, как будто ничто не может заслужить её одобрения. Я не удивилась бы, если бы она захотела уехать вместе с Риддлом.
– Я рад видеть, что вы нашли общий язык.
– сказал я.
Она взглянула на меня и ответила.
– Не я привела её сюда для того чтобы нам помочь, знаешь ли.
Я услышал её мать в её голосе и не знал, плакать мне или смеяться.
– Это правда, - сдался я.
– Где ты оставила её?
– Я отвела её в комнату Пересмешника. Но нет никакой гарантии, что она все еще там. У неё есть ноги, как ты понимаешь. И она крайне любопытна. Она открыла дверь в каждую спальню чтобы посмотреть, не понравится ли она ей больше, чем та, которую подготовил Ревел. Она не из застенчивых.
– Действительно, - согласился я. Я поднял голову девушки и приложил чашку к её губам. Она открыла глаза едва-едва, но выпила всю воду. Я поставил чашку на столик рядом с ней.
– Я думаю, с ней пока всё будет в порядке. Я скажу Тавии, что тебе нужен тёплый бульон. Постарайся заставить её выпить его, пока он еще тёплый. Тебе что-нибудь хочется поесть?
Пчёлка покачала головой.
– Пока не голодна.
– Очень хорошо.
– Я поколебался.
– Ты сможешь дать её бульона, когда она проснётся?
Она выглядела оскорблённой моим вопросом.
Я бросил взгляд на девушку, лежащую без сознания. У неё было послание для меня, послание от Шута. Она уже предупредила меня об опасности, об охотниках, которые шли по её следу. И кому я доверяю смотреть за ней? Девятилетней девочке, выглядящей шестилетней. Мне стоит подумать над этим, но на данный момент...
– Следи за ней, а я вернусь так скоро, как только смогу.
Я зашёл на кухню, доставил послание Пчёлки Тавии, попросил её доставить еду для меня в комнату Пересмешника, и затем пошёл туда и присоединился к Шун. Как только я вошёл в комнату, Майлд ввалилась внутрь, неся чайник с чаем. Когда она покинула комнату, я извинился перед Шун за свою отлучку.
– Риддл отошёл по поручению, и я боюсь, что Пчёлке сейчас нездоровится. Она пошла в кровать на несколько часов. Итак.
– Я заставил себя сердечно улыбнуться.
– Что ты думаешь об Ивовом Лесе? Сможешь ли ты счастливо пожить тут некоторое время?
Шун посмотрела на меня недоверчиво.
– Пожить тут счастливо? Кто из вас тут счастлив? С тех пор как я приехала, вокруг только хаос. Риддл оставил меня на произвол судьбы, безо всяких "с вашего позволения" и даже не попрощавшись. Твоя дочь... Что ж. Ты и сам знаешь, какая она странная маленькая девочка! Она выглядит как мальчик! Если бы Риддл не проинформировал меня о том, что это была твоя дочь, я бы подумала, что она - часть обслуги из конюшни. Я не знаю, о чем думал лорд Чейд, посылая меня сюда!
Где-то в доме, рабочие начали что-то пилить. Я чувствовал, будто они пилят мой череп. Я тяжело опустился напротив неё.
– Вероятно, он подумал, что ты будешь тут в безопасности некоторое время.
– сказал я напрямик.
Майлд пришла и поставила две дымящиеся чаши с супом из баранины и ячменя, а также принесла корзинку с хлебом.
– Спасибо, - поблагодарил я её.
– Это всё, что нам нужно. Теперь я бы хотел поговорить с Леди Шун наедине.
– Конечно, сир, - ответила она и поспешила прочь из кухни. Я подождал, пока дверь закроется, и вернулся к разговору.