Вход/Регистрация
Безумие
вернуться

Джейс Кэмерон

Шрифт:

– Заткнитесь!
– завизжала я.

– Так ты говоришь мне заткнуться?
– нахмурился мистер Скрудж, - Вот так. Не видать тебе книги, юная особа.

– Простите, я совсем не это имела ввиду. Послушайте, вот что я могу вам предложить, - я показала ему часы с кроликом, остановившиеся на шести. Выглядят дорого, классически.

– Часы?

– Это не простые часы. Именно эти часы принадлежали самому Льюису Кэрролу. Видите кролика? Часы постоянно показывают то время, когда Безумный Шляпник кричал и останавливал время.

Мистер Скрудж наклонил голову, и долгое время рассматривал часы пронизывающим взглядом. Его дугообразные брови, казалось, напоминали брови Британского Министра, принимающего невероятно важное и ответственное решение. Он перевел взгляд на книгу, затем на часы. Время поджимает.

– Ты хочешь обменять эту книгу вот на эти часы?
– спросил он

– Да, именно так, - это должно быть самая трудная сделка, которую мне когда либо приходилось совершать.

– Она твоя, леди, - он смеясь протягивает мне книгу, - Велико, однако, ее желание заполучить эту книгу, - уходя мямлил он, - Книгу, полную дыр, - он вышел из помещения.

Охранник указал ему на выход из здания, и подмигнул мне. У него глупый заостренный нос и лицо его усеяно веснушками. Это же тот самый человек, который притворился офицером и спрашивал мое удостоверение.

Прежде чем он закрывает двери зала, он успевает сказать мне:

– Делай, что должна. Быстро!

– Приятно знать, что кое-кто помогает, - говорит Пиллар.

– Кто это, и откуда он меня знает?

– Он на меня работает.

– А где настоящая охрана?

– Обезврежена и связана где-нибудь в Томе Тауэре, - отвечает Пиллар.

Знаю, мне следовало бы возмутиться, но единственное, о чем я сейчас думаю - спасение девушки. Когда работаешь с Пилларом, всякая совесть отпадает начисто.

Я опускаюсь на колени и изучаю книгу. Здесь прослеживается связь: сперва мне попался “хам”, который оказался Мистером Скруджем; потом “книга” о Льюисе Кэрролле, а потом уже и “взгляд” в самой книге.

– Я просматриваю книгу. Пытаюсь найти то, что натолкнет меня на “замОк”, - говорю я Пиллару.

– Есть какие-либо послания от Чешира на первой странице или же обложке?

– Да, - я почти смеюсь, когда читаю его.
– В нем говорится: “Какой прок в книге без картинок и диалогов”.

– И?

– Ответ: дыры.

– Надеюсь, в книге есть дыры, как и сказал Мистер Скрудж.

– Да. В книге две огромные дырки на каждой странице, - сообщаю я Пиллару.

– Какой формы дыры?

– Они похожи на два стержня, толще у самого основания и становятся тоньше по мере того, как тянуться вверх. У них две вершины, которые по форме напоминают что-то вроде необычной шляпы или солдата, я думаю. Может, у них на головах тарелки.

– Понятно.
– Голос Пиллара тускнеет.
– Черт бы побрал этого Чешира. Он действительно играл с нами с самого начала.

– Вы знаете для чего они?

– Если ты сидишь, подними книгу и посмотри сквозь дыры на Восточную Стену.
– Я делаю, как он велит.
– Ты должна будешь увидеть две латунные собаки перед камином. По моим догадкам, если ты стоишь прямо посреди комнаты, ты увидишь, как они подходят точно по размерам дыр в книге.

Я делаю, как он говорит, и он оказывается прав. Я вижу статуи латунных собак. Они позолоченные и чрезвычайно необычные. На самом деле, они напомнили мне об Алисе в Стране Чудес пера Льюиса Кэрролла. Не знаю, каким образом, но в них заключено то самое чувство юмора и полнейшей чепухи.

– Что они значат? Не вижу никакого “замкА”.
– Я чувствую, что время на исходе и потому разочарована.

– Тебе приглянулись собачки?
– за моей спиной слышится голос. Я думала, что одна в зале, или же это один из помощников Пиллара? Когда я оборачиваюсь, я вижу Джека Даймондса.

Глава 26

У Джека на одном плече висит рюкзак, а его кудрявые волосы падают ему на лоб. И конечно, привлекательная ухмылка.

– Что ты тут делаешь?
– рычу я.

Джек закрывает глаза и сворачивает губы трубочкой будто бы для поцелуя:

– Ты задолжала мне поцелуй.

– Что? Да ты сошел с ума.
– Я не могу даже представить, что это взаправду.
– Как ты вообще сюда попал?

– Я опасный человек.
– Он открывает глаза и складывает свои пальцы , как будто держит пистолет. Он начинает стрелять как ковбой.
– Хочешь сходить на свидание?

– Ох - вздыхаю я. Он действительно отвлекает. Откуда он взялся?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: