Шрифт:
– Может вы и правы, - вздохнул Гордон.
– Может, действительно, мне пора убедиться, что кроме магии, управляющей этим миром, существует не менее могущественная сила - вера в Пресветлую богиню плодородия.
– Вот и хорошо, друг мой. Это все, что ты хотел мне рассказать?
– Нет, есть еще одна новость. Перед началом ритуала Гидана убила Орию.
– Как?
– ахнул король.
– Зарезала кинжалом, пока он спал. Видно не хотела, чтобы ей вдруг помешали или просто пожалела мужа, я не знаю. Но он был еще теплым, когда я уложил герцогиню рядом с ним на постель. Оставить Гидану валяться на полу... Вот идиот!
– Что? Кто идиот?
– удивился король.
– Я! Я забыл предупредить - посторонним нельзя заходить в шатер герцога. И обязательно надо выяснить, что с Уолдом и Наей, - маг вскочил, - ваше величество, что же мы сидим? А штурм лагеря?
– Думаю, он уже закончен.
– Как закончен? Когда? Вы же не отдавали никаких распоряжений...
– Отдавал, ты был слишком расстроен, чтобы заметить. Так что не волнуйся, о моем кузене и его жене позаботятся. Сейчас там работают профессионалы, отделяя заговорщиков от простых вояк, выполнявших приказы. Потом верных короне людей успокоят и отпустят, с остальными будут разбираться, выясняя имена всех участников заговора. И не переживай - тайный департамент и разведка Ирии давно готовы к этой работе и знают, что спрашивать у людей герцога, поверь.
– Верю.
– Знаешь, Гордон, а давай-ка ты приляжешь ненадолго. Ты перенервничал, герой. Да-да, именно герой. А кто нас всех спас от неминуемой гибели? Да и знаю я, как на тебя действует эта настойка ...так что подремли немного, а я пока выясню последние новости, - уложив вяло сопротивляющегося мага в постель, король вышел из палатки.
– Вот все и закончилось, - сказал граф де Лей, оглядывая сворачивающийся лагерь герцога. Быстро рассортировав всех на заговорщиков и простых исполнителей, королевская гвардия начала выводить их строиться для отправки к телепорту Иглиса.
– Теперь и мы тоже можем отправляться ...вот только куда?
– Подождем, Перро, - спокойно ответил барон де Шарон.
– Генерал Ли сейчас на аудиенции с королем. Свое мнение об участии степняков в нашей победе мы высказали, Огден обещал сделать все возможное, чтобы решить вопрос о возвращении орды домой, да и вообще был благосклонен и даже благодарен генералу за его мудрость и правильную оценку ситуации. Так что нам остается только ждать приказа...
– А еще обсудить невесту Фарра, - вставил подошедший Ривус.
– Как она тебе, отец?
– Вроде ничего, симпатичная. Только мы и познакомиться толком не успели, как твой брат сбежал и невесту за собой утащил. А что ты улыбаешься?
– Братик торопился, потому что я, когда узнал о Хелле, напомнил ему о своем обещании, - заржал довольный Ривус.
– Каком?
– заинтересовался граф.
– А когда я женился, он с Гвидо прохода мне не давал бесконечными шуточками о брачной ночи и подколками о супружеском долге. И я тогда поклялся, что когда младшенький вздумает жениться, отвечу ему такими же ...комплиментами.
Вокруг грохнул хохот.
– А я то думаю, чего Фарр, как клещом укушенный, весь искрутился да извертелся?
– смеялся Лидо де Шарон.
– А потом, вроде, как увидел какого-то знакомого и шасть - сбежал! Чуть невесту не забыл. Герой!
– Они - прекрасная пара, - вступился за молодого графа Кунс Эрива.
– И ровня ...я в смысле, что они с Хеллой одинаковые по силе магии. Фарр очень дорожит девушкой и прислушивается к ее мнению.
– Хватит, сынок, - попенял Ривуса граф.
– Прости его, он же тогда еще совсем мальцом был, что с него взять?
– Да я знаю, отец, - отмахнулся Ривус.
– Но ведь подразнить его можно?
– Напугал и хватит, - стряхивая слёзы смеха, посоветовал барон.
– Фарр и Гвидо и так столько пережили. Сначала известие, что мы пошли навстречу орде, потом эта разведка, чтоб её... и новости из лагеря герцога о заговоре Гадины. Нервы у парней и так поистрепались, так что пожалей брата и прости.
– Ладно, как увижу - успокою, паршивца. ...Смотри, отец, к нам едет королевский адъютант. Вот сейчас мы и узнаем, что делать дальше.
В палатке короля народу поубавилось, военные вместе с людьми герцога ушли к телепорту в Иглис, разведку и агентов канцлера вместе с заговорщиками перебросили прямо в Аруну маги Академии, посреди поля остались лишь дружины Горжака и Лея, а также армия генерала Ли. Передовой отряд Огдена, окружавший королевскую палатку, пропустил предводителей Севера лишь уважительно кивнув, а личная охрана поторопила:
– Его величество ждет вас, господа.
Король сидел за раскладным столом, всю площадь которого занимали карты Ирии и Оуэна. Напротив него неуверенно примостился на легком стуле генерал Ли, у стен тихо беседовали между собой несколько придворных советников, а Первый маг Ирии Гордон де Горан просто спал, свернувшись калачиком на походной кровати короля.
– Господа, здравствуйте, я прошу вас говорить тише, - поприветствовал всех король.
– Подойдите ближе, я не хочу тревожить нашего уважаемого мага, который сегодня перенес большое потрясение, спасая наши жизни. Вы позже все узнаете из официальных источников, а пока я еще раз хочу поблагодарить вас за преданность, мужество и мудрость, не позволившие залить кровью северные земли Ирии.