Шрифт:
по которому ходят и танцуют счастливцы, незаметно ни единой
морщинки.
У входа в тюрьму нас встречает инспектор — толстяк в крах
мальном воротничке, над которым, словно дароносица, возвы
шается круглая голова, один из тех южных типов, что не отне
сешь ни к какому определенному кругу, нечто вроде тюремного
импресарио; с виду добродушный, мягкий в обращении,
усердно превозносящий перед посетителями отеческую забот
ливость тюремной администрации; чистоту помещений, блеск
кастрюль, превосходное качество картофеля.
384
Вместе с ним мы проходим через небольшую комнату —
одновременно швейцарскую и караульную, где па стенах кра
суются засаленные листки бумаги: писанные от руки тюремные
правила; несколько дряхлых, таких же засаленных солдат —
что-то среднее между инвалидом, больничным смотрителем и
тюремным надзирателем — при виде нас поспешно вскакивают;
у них такой допотопный, заплесневелый вид, словно это кара
ульные испанской короны, позабытые на каком-нибудь острове
Баратария *.
И вот мы в помещении, где происходят свидания с арестант
ками. Представьте себе большую комнату, разделенную на три
части. У стены — отделение для арестантки; рядом, за стеклян
ной перегородкой, — стул для дежурной монахини и мотовило
с пряжей; за другой перегородкой — место для посетителей;
таким образом, между арестанткой и посетителем — постоянно
настороженные глаза и уши монахини, нечто вроде живой
решетки.
Затем переходим в столовую; на стене листок бумаги —
рацион, скамьи с ящиками, куда арестантки прячут свою жал
кую посуду, оловянные ложки и остатки еды. Пока мы видели
только нескольких женщин — одни подметали пол, другие что-то
стряпали.
Но вот открылась дверь, обитая широкими блестящими поло
сами железа, — нам показали в ней маленькое, совсем крошеч
ное отверстие — тюремный глазок; открылась дверь, и нашему
взору представилось нечто смутное, однообразное и залитое
неярким светом: ясность, прозрачность, холодная белесая си
нева, свет, падавший из окон, голубизна неба, белизна занаве
сей, желтизна стен отражались на синих, белых, серых платьях
сидевших ровными рядами совершенно одинаковых существ, и
от этого рождалась некая гармония смягченных тонов, которая
в сочетании с равномерным, рассеянным, словно матовым све
том напоминала колорит картин Шардена, холодное, спокойное
освещение его интерьеров.
На стене, прямо против сидящих женщин, над распятием —
белая надпись на синем фоне: «Бог видит меня» — словно боль
шой глаз, бдящий над ними. Налево, на чем-то вроде кафедры,
куда ведет несколько ступенек, покрытых серой дорожкой,
стоит монахиня, главная надзирательница работ, — своей позой,
неподвижными складками одежды, опущенными вдоль туло
вища руками она напоминает средневековые надгробные извая
ния святых жен. Входящие кланяются только ей одной, а затем
надевают шляпы. Странное это производит впечатление — среди
25
Э. и Ж. де Гонкур, т. 1
385
множества женских существ, находящихся в этой комнате,
женщиной признают только ее одну, почтение оказывают только
той, что носит монашеское платье, как будто тюремная одежда,
в которую облекло остальных преступление, случайный просту
пок или страсть, лишила этих женщин их пола.
Мы идем по узкому проходу между скамьями, ступая по по-
лотняной дорожке, расстеленной на чисто вымытом сосновом
полу. В одном углу работают вышивальщицы, в другом шьют
дамские сорочки, в третьем — всякое белье. На самых дальних
скамьях, откуда раздается оглушительный шум, работают на
швейных машинках.
Все арестантки одеты одинаково: на голове мадрасовый пла
ток в белую и синюю полоску, на плечах такая же косынка,
халаты грубого серого полотна, белый передник. Из-под рукавов
выглядывают черные шерстяные нарукавники, на плече у каж
дой ее номер, вышитый красными нитками; на ногах большие
деревянные башмаки. У мастериц, которые раздают работу,