Шрифт:
Ронин остановился и взглянул на него.
– Молись, чтобы этого не случилось.
Срезая путь переулками Кизу, они добрались до рисовых полей. Ронин заметил старый магазин риса, и они нырнули туда.
– Нам нужно оставаться здесь?
– возмутилась Хана, держась за нос.
Ронин кивнул.
– На эту ночь.
– Воняет так, словно тут умерло какое-то животное. Ужасно.
– Раз так, - проворчал Ронин, вглядываясь у двери, чтобы проверить, не преследуют ли их доушины.
– Нам нужен дозорный. Я буду первым.
Джек нашел сухое пятно в углу магазина и свернул синее кимоно как самодельную подушку.
– Хана, можешь спать здесь. Тут не так плохо пахнет.
Пробормотав благодарность, Хана скрутилась калачиком, усталость победила ее, как только она закрыла глаза. Джек расчистил место для своей кровати, но он еще не был готов спать. Их встреча с игроком дала ему новую надежду, что они найдут путеводитель. Ухватившись за зеленый шелковый омамори для удачи, теперь он знал, что амулет вел его в правильном направлении. Они также знали, кого нужно искать - Ботана.
Когда Джек устроился спать, мысль осенила его.
– Ронин, откуда игрок знал твое имя?
Самурай повернулся к Джеку, его темные глаза горели.
– Тебе-то что?
Джек обнаружил охотничье выражение на лице Ронина.
– Просто показалось странным...
– Слушай, я встретил много самураев в своей жизни, завел нескольких врагов по пути. Я не всегда помню причину, - он глотнул сакэ.
– Отдыхай. Тебе понадобятся силы завтра.
17
СТРАЖ
– У меня есть работа, - сообщил Ронин следующим утром, с триумфом вернувшись в магазинчик.
– Он даже заплатил сегодняшнюю зарплату заранее.
Ронин вытащил из одежды сверток, развернул его, и на свет показались несколько паровых манджу. Пока Хана и Джек жадно поглощали их завтрак, Ронин открыл свежую бутылку сакэ и рассказал о последних деталях своего плана.
– Лучше приберечь два с красными бобами на потом, - посоветовал Ронин.
– Сейчас торговец закрыл магазин на Час Петуха, и я видел, как он с женой направляется домой по берегу реки. Оттуда к их дому ведет деревянная дорога, там ты и будешь их ждать.
– Уверен, что это сработает?
– спросил Джек.
Ронин встал, отряхнулся и поправил мечи.
– Есть только один способ узнать это.
– Тебе их видно?
– спросила Хана, когда они укрылись в канаве у дороги.
– Нет, - ответил Джек, начиная подумывать о том, что торговец и его жена выбрали другой путь домой.
– Думаешь, что-то пошло не так?
– Надеюсь, нет, - сказал Джек. Солнце близилось к закату, но знака для них все еще не было... как и Ронина. Их план будет куда рискованнее, когда стемнеет.
– Может, Ронин напился.
Джек не ответил, не желая допускать такого варианта.
Чем дольше они ждали, тем нетерпеливее становилась Хана.
– Ты веришь этому самураю?
– спросила она, вскапывая землю своим тупым ножом, который вернул ей Ронин.
– В смысле, ты знаешь его только несколько дней...
– Они идут!
– сказал Джек, радуясь тому, что события прервали разговор. Беспокойство Ханы передалось и ему. Ронин был непредсказуем, а его прошлое - темным, но самурай был единственным средством, что было у Джека.
Вскоре торговца и его молодую жену было видно, пока они шли по берегу к дому. Когда они повернули на деревянную дорогу, Джек и Хана выпрыгнули, Джек вскинул свой посох, Хана - нож.
– Я пришел забрать свое по праву, - сообщил Джек.
Глаза торговца расширились в неведении.
– Самурай-гайдзин! Так это вы были нарушителями!
Рука жены инстинктивно взмыла к волосам.
– Ты не можешь получить ее. Это моя жемчужина!
– Это был подарок мне, до того как ее украли, - объяснил Джек.
– И я с уважением прошу вернуть ее.
Торговец рассмеялся.
– Что иностранец может знать об уважении?
– Больше, чем торговец, - сказала Хана.
– Вы соврали мне об ее ценности.
– Бизнес - это бизнес. К тому же, ты не заслуживаешь уважения - ты отброс, ничтожество.
Вспыхнув от повторного оскорбления, Хана шагнула к торговцу.
– Вы уже видели моего стража?
– сказал торговец, щелкая пальцами.
Позади парочки возник Ронин. Джек и Хана ошеломленно смотрели, но он не показывал и искры узнавания – просто холодное выражение убийцы.