Вход/Регистрация
Тень и Кость
вернуться

Бардуго Лей

Шрифт:

— Милый фокус, Алина! Радуга была просто восхитительной.

Я поблагодарила его и вернула свое внимание к толпе, почувствовав клубок нервов в животе. Заметила нетерпеливые лица гостей, скучающее выражение королевы, окруженной своими дамами. Рядом с ней на троне раскачивался король, явно принявший на грудь львиную долю алкоголя. Сбоку от него стоял аппарат. Если принцы и решились явиться на праздник, я их не наблюдала.

Через мгновение я поняла, что аппарат смотрит прямо на меня, и быстро отвернулась. Мы дождались, пока оркестр заиграл зловещую барабанную дробь, и мужчина в серебряном вновь поднялся на сцену, чтобы представить нас. Внезапно рядом оказался Иван и прошептал что-то Дарклингу на ухо. Я услышала, как тот ответил:

— Отведи их в штаб. Я скоро буду.

Иван кинулся прочь, полностью меня проигнорировав. Когда Дарклинг повернулся, на его лице играла улыбка, а глаза ожили от радости. Ему явно доложили хорошие новости. Всплеск аплодисментов послужил знаком, что нам пора выходить на сцену. Он взял меня за руку и сказал:

— Давай дадим людям то, чего они хотят.

Я кивнула, но в горле пересохло. Он провел меня по ступенькам и вывел в центр сцены. Я услышала оживленный гул толпы и взглянула на их любопытные лица. Дарклинг быстро подал знак. После короткой преамбулы он хлопнул в ладоши, и в комнате загремел гром, а гостей накрыла вуаль тьмы.

Он ждал, позволяя нарасти их взволнованности. Может, Дарклингу и не нравился этот цирк, но он определенно умел устраивать шоу. Когда зал уже буквально вибрировал от напряжения, парень наклонился и прошептал так тихо, чтобы услышала только я:

— Сейчас.

С дрожью в сердце, я вытянула руку вверх, сделала глубокий вдох и призвала чувство уверенности, чувство света, которое уже спешило навстречу ко мне и сквозь меня — все это было теперь сосредоточено в моих ладонях, из которых устремился яркий луч света, сияя во тьме бального зала. Зрители ахнули, кто-то прокричал: «Так это правда!»

Я слегка повернула одну ладонь к нужному месту на балконе, которое мне ранее описал Дэвид (по крайней мере, я надеялась, что это оно). «Просто целься ввысь, а мы подстроимся», — сказал он мне. Я поняла, что сделала все правильно, когда луч из моей руки зигзагом отразился от зеркал Фабрикаторов, расставленных по всему залу. Вскоре темная комната превратилась в образец пересечения ярких лучей света. Толпа забормотала от восторга.

Я перевернула ладонь, и луч исчез. Затем позволила свету окутать нас с Дарклингом в мерцающую золотую сферу. Он повернулся и протянул руку, из которой поползли черные темные ленты, похожие на живых змей, пронизывающих сферу. Я же сделала свою ленту света шире, наслаждаясь собственной силой, позволяя свету вытекать из моих пальцев, пока Дарклинг метал чернильные щупальца тьмы. Это был танец мрака и света.

Гости зааплодировали, и Дарклинг тихо прошептал:

— А теперь покажи им.

Я ухмыльнулась и сделала то, чему меня учили, — широко развела руки, чувствуя, как раскрываюсь, а затем резко свела ладони вместе, и зал затрясся от громкого гула. В мгновение ока комната залилась ослепительным светом, от которого зрители дружно ахнули и зажмурились, пытаясь руками защититься от яркого сияния. Я продержала их в таком состоянии несколько секунд, а затем опустила ладони и позволила свету померкнуть.

Гости пустились в громкие аплодисменты и яро затопали ногами. Мы поклонились несколько раз под музыку оркестра, и люди оживленно заговорили.

Дарклинг потащил меня к боку сцены и проговорил:

— Слышишь их? Видишь, как они танцуют и обнимаются? Теперь они знают, что слухи — правда, и вскоре все изменится.

Мой восторг пошел на убыль, сменяясь неуверенностью.

— Но разве мы не даем им ложную надежду?

— Нет, Алина. Я уже говорил, что ты — мой ответ. И это правда.

— Но, после случившегося у озера… — я покраснела и поспешила объяснить. — В смысле, ты сказал, что я недостаточно сильная.

Губы Дарклинга изогнулись в намеке на улыбку, но глаза оставались серьезными.

— Ты вправду думала, что я уже закончил с тобой?

По мне прокатилась волна дрожи. Он наблюдал за мной, его полуулыбка постепенно исчезла. Затем резко взял меня за руку и потащил со сцены. Люди выкрикивали поздравления, тянули руки, чтобы прикоснуться ко мне, но Дарклинг окутал нас в струящийся кокон из тьмы, прозмеившийся сквозь толпу и исчезнувший, как только мы вышли. Я почти чувствовала себя невидимкой. Мне слышались отрывки разговоров, когда мы проходили между группами гостей:

— Не могу поверить…

— … чудо!

— … никогда ему не верил, но…

— Все кончено! Все кончено!

Они смеялись и плакали. Меня вновь скрутило от беспокойства. Они верили, что я смогу их спасти. Что они подумают, узнав, что я способна лишь на развлекательные трюки? Но эти мысли были лишь тусклыми проблесками разума. Было трудно думать о чем-либо еще, кроме факта, что после многих недель полного игнорирования, Дарклинг взял меня за руку и тянул через пустой коридор в неприметную узкую дверь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: