Шрифт:
ние и упадок духа.
Но несмотря на эти живые свидетельства отступления, бес
порядочного бегства и паники, солдаты мобильной гвардии,
ожидающие приказа выступать, хотя и бледны и несколько
растерянны — у их части еще нет командиров, — все же имеют
самый решительный и надежный вид. Две взволнованные мо
лоденькие женщины, стоящие подле меня, заявляют с милым
задором, что никто, по-видимому, не трусит.
В это время с присущей старым воинским частям военной
выправкой проходит мимо батальон муниципальной гвардии,
и один из офицеров, поравнявшись с мостом и заметив зуава
с ссадиной на лице, кричит толпе: «Задержите этого зуава!
Они нынче утром дали тягу!» И вскоре я вижу, как мобили
уже ведут зуава обратно, под огонь.
Возвращается батальон мобилей; у одного из солдат на
штык наколот прусский погон. Отчаянье, надежда и страх сме
няются поминутно на лицах окружающих, когда они слушают
рассказы солдат.
Вот проезжает повозка с тремя ранеными зуавами — видны
только их желтые лица, красные тюрбаны и часть ружейных
1 Вне стен ( лат. ); здесь: пригородов.
32
стволов. Вот подъехала карета, кучер требует, чтобы его ско
рей пропустили, а в глубине кареты можно разглядеть обши
тый галуном рукав человека, опирающегося на эфес сабли:
это раненый офицер.
Вокруг меня в лихорадочном нетерпении расхаживают сол
даты мобильной гвардии; они рвутся в бой, распевают «Мар
сельезу» и открывают пальбу в воздух, чтобы испробовать
свои патроны.
У себя дома я слышу далекий гул, прерываемый иногда
глухим пушечным выстрелом. На повозке, полной деревянных
носилок для раненых, проезжает у меня под окном солдат На
циональной гвардии.
Подхожу к Пуан-дю-Жур одновременно с возвращающейся
в город небольшой группой зуавов. Это все, говорят они, что
осталось от их отряда в две тысячи человек. А дальше какой-
то солдат мобильной гвардии рассказывает, что в Медонском
лесу до ста тысяч пруссаков, что корпус Винуа рассеялся,
как выпущенный из ружья заряд дроби. Говорит о бомбе, ра
зорвавшейся на двадцать два осколка подле одного из его то
варищей, о неустрашимости и безумной отваге неприятеля:
человек десять, не более, ринулись в атаку на весь его ба
тальон. И чувствуется, что этот солдат во власти безумного
страха, и все его истории — лишь галлюцинации, вызванные
паникой.
По дороге в Отейль, в вагоне, какой-то буржуа рассказы
вает мне, что его сын, здоровый двадцатилетний малый, помо
гал переносить раненых и с тех пор все время дрожит и плачет
и никак не может успокоиться.
Премилая картинка у ворот Нейи. В заторе, образованном
скоплением повозок и мебельных фургонов, застряла тележка,
и везущий ее человек решил передохнуть. Поперек тележки
лежит волосяной тюфяк; по обеим его сторонам нагромождены
стулья, а посредине, вытянувшись во весь рост на пикейном
одеяле, спит безмятежным сном невинности довольно большая
уже, утомленная девочка; юбчонка у нее поднялась выше ко
лен, открыв тонкие, как у козочки, ножки в длинных чулках,
и рот с белыми зубами полуоткрыт в улыбке.
Еще отряд зуавов подле церкви Мадлен. Один солдат рас
сказывает мне с нервным смехом, что никакого сражения, в
сущности, и не было, а сразу же началось спасайся кто может,
что сам он не выпустил ни одной пули. Меня поражает взгляд
этих людей, у дезертира взгляд какой-то тусклый, мутный,
растерянно блуждает и ни на чем не может задержаться.
3
Э. и Ж. де Гонкур, т. 2
33
Брожу по Вандомской площади подле штаба, куда поми
нутно приводят каких-то заподозренных в шпионстве людей.
Среди них замечаю генерала и полковника; в толпе кричат,
что это прусские шпионы и их надо расстрелять. А через не
сколько минут нам объявляют, что они французские офицеры,
вернувшиеся после битвы при Шатильоне. Все словно голову
потеряли от страха.