Вход/Регистрация
Рысь Господня
вернуться

Негатин Игорь

Шрифт:

Подошел к одному из убитых, посмотрел на искаженное смертью лицо и плюнул на землю:

– Твари… Гореть вам в аду!

Понемногу злоба ушла. Навалились легкая усталость и безразличие. Можно отдышаться, обыскать трупы и уносить ноги. Помня рассказы Орландо, мне совсем не хотелось общаться с городской стражей.

Благополучно вернувшись домой, если можно так выразиться после драки, я разбудил де Брега и рассказал ему все новости. Он долго молчал… Очень долго.

– Вынужден признать, Жак де Тресс, что был о вас лучшего мнения.

– Виноват… – услышав свое полное имя, я понял, что шевалье злой как черт.

– Вот что, Жак де Тресс… – Он говорил так медленно, словно каждое слово давалось ему с большим трудом. – Завтра сходите в храм! Поставите свечку, а лучше дюжину! Помолитесь! Помолитесь, раздери вас дьявол! – взорвался шевалье. – Богу Отцу, Сыну, Святому Духу и всем остальным святым, коих вы знаете и не знаете! Деве Марии помолитесь, чтоб ее черти взяли!

– Шевалье…

– Особое внимание обратите на чудотворцев! – Он ткнул пальцем мне в грудь.

– Зачем?!

– С вашими способностями, Жак, и редкостным везением много небесных покровителей не бывает! Только не называйте в молитвах свое настоящее имя! Терпение небес, позволю себе заметить, не безгранично! Я бы добавил… – Он понизил голос и перевел дух. – Добавил несколько слов, но боюсь – не поймете! Скажите, какого черта вы отправились туда поздним вечером?! Хотели изловить призрак и посадить его в кувшин, как это описано в «Хезар-эфсане»? [16] Очень сомневаюсь, что этот призрак туда поместится!

16

«Хезар-эфсане» – «Тысяча сказок» (перс.). Знаменитый персидский сборник, известный под именем «Тысяча и одна ночь».

– Хотел услышать голоса… – признался я и втянул голову в плечи, ожидая очередного взрыва.

– Что?! – Он вытаращился на меня. – Знаете, меня однажды так огрели дубиной, что я тоже слышал ангельские голоса, хоть в том бардаке они были совершенно не ко времени и не к месту. Может, и вас огреть чем-нибудь тяжелым, чтобы вы наконец успокоились?!

Не дождавшись моего ответа, шевалье ударил кулаком по столу и продолжил:

– Господи, ну за что мне такое наказание?! Все, что мы должны были услышать, Жак, мы уже слышали и видели в подземелье! Извините, но если вам и этого недостаточно, то сходите еще раз! Можете захватить Пьера, чтобы не заскучать от безделья! Я просил вас договориться о визите, а не устраивать охоту на привидений! Тем более что этот призрак не так глуп и успел устроить охоту на вас.

– Какое же это привидение?! Эти парни были из плоти и крови.

– Жак, вы и вправду не ранены?

– Почему вы так решили?

– Вы стали медленно думать и плохо соображать. Надеюсь, у вас хватило ума обыскать трупы этих грабителей?

– Разумеется… – обиженно буркнул я и начал выкладывать на стол свои трофеи.

– Я так и думал, – кивнул де Брег, просмотрев мои находки. – Вам чертовски повезло!

– Вы это называете везением?! Меня чуть не зарезали!

– Привидение оказалось слишком жадным, потому и не зарезали!

– Шевалье, вы так говорите, словно кто-то заплатил им денег, чтобы меня убить.

– Заплатили вам, Жак де Тресс. Вам. Вы и сейчас ничего не поняли?

– Нет…

– Вот что, Жак… Разбудите Пьера и седлайте лошадь! Надо наведаться в гости к Огюсту Морелю. Хватит всех этих сказок и уличных драк. Собирайтесь! Все, что вам следует знать, расскажу по дороге.

– Сударь, сейчас уже за полночь!

– Вот и прекрасно! Самое чудесное время, чтобы ловить призраков! Мне кажется, вы этого и хотели, не правда ли?

Не прошло и получаса, как мы вышли из ворот и направились к дому торговца. Пусть я и не совсем понимал причину этого визита, но доверял опыту де Брега. Шевалье, сидя на моей лошади, продолжал беседу, прерванную сборами.

– Судите сами, Жак… Вы нашли на телах три дрянных кинжала и еще более дрянной меч, годный лишь на роль вертела в заведении Гая Григориуса. Кроме этого, три острохвостых складных ножа, какие любят таскать к западу от Магсиэля [17] . Определенно, эти парни недавно в Баксвэре и брались за любую работу. Мне кажется, что их наняли вчера, после вашей беседы с Клодом.

17

Предположительно, речь идет о испанской навахе. (Прим. переводчика.)

– Почему вы так думаете?

– Предложи им работу раньше, бродяги задали бы несколько вопросов собутыльникам. Выслушав их рассказы, они бы не стали рисковать и отказались. Вы, Жак, несмотря на свою молодость, уже известны в городе как человек, убивший барона де Мелло, и как победитель оборотня. Список можно продолжить, если вспомнить Ангела Господня, но про эту историю предпочитают не рассказывать, дабы не свести знакомство с палачами Святого Трибунала. Отсюда следует, что убитые были чужими в Баксвэре. Я говорил, что вам повезло? Готов повторить! Окажись на их месте настоящий головорез, вы умерли бы так быстро, что даже не успели заметить лица убийцы. Здесь этим многие живут! Без фальши: золотом берут и кровью возвращают честно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: