Вход/Регистрация
Грим
вернуться

Рerson

Шрифт:

— Какие условия?

— Вы поможете мне вывезти Анабель из города. Я знаю, вы дружны с ней, и ее судьба вам небезразлична.

— Небезразлична, поэтому я не знаю, что заставит меня довериться вам.

— Безысходность, — ответил незнакомец. — Я знаю, кто похитил вашего брата. Вы объясните мне, почему, а потом мы вместе его найдем.

Громкие крики отвлекли их. Иллюминация взорвалась и погасла, толпа людей бросилась к выходу. В темноте вспыхнули зеленые лучи заклинаний. Грубо схватив Гермиону за локоть, Филипп повел ее обратно в шатер сквозь обезумевшую толпу в эпицентр хаоса. Сквозь темноту и бегущую толпу Гермиона разглядела двоих мужчин, тащивших за руки женщину в платье невесты. Несколько столов горели, распространяя в воздух дымный чад, брошенные музыкантами инструменты возмущенно звенели, когда в них случайно попадали лучи заклинаний. Над головой затрещал, готовый в любой момент упасть, транспарант с именами счастливых молодоженов.

Отступив на пару шагов, Гермиона спотыкнулась и упала, разодрав в кровь колени. Боковым зрением она успела заметить потрясающую картину того, как одним движением рук Филипп отбросил похитителей Анабель в стороны. Пытаясь нашарить среди обломков праздника выпавшую при падении волшебную палочку, Гермиона коснулась чьей-то руки. И едва не закричала от ужаса, увидев застывшее мертвое лицо Хью. На его груди, на палец ниже элегантной серебристой бабочки, зияла огромная дыра с опаленными краями.

Хью убили. В день свадьбы, за миг до счастья, забрав годы, которые он мог прожить, неважно, счастливо или нет.

— В ста метрах позади шатра за деревом спрятан автомобиль серого цвета, — одним рывком Филипп поставил оглушенную ужасом Гермиону на ноги. — Отведи Анабель туда и ждите меня. Ни в коем случае не трансгрессируй! Я прикрою.

Анабель безмолвно оперлась на ее плечо, прижимая к животу ладонь, из-под которой на юбку свадебного платья стекала кровь. Они пробирались медленно, сквозь перевернутые столы, статуи, мертвые тела.

Внезапно перед ними возникла фигура, скрытая под мантией. Уклонившись от первого луча магическим щитом, рассеявшимся от силы заклинания, Гермиона выкрикнула:

— Сектусемпра!

Не было времени щадить противника и использовать заклинания, принятые в школьных дуэлях. Их убивали, и Гермиона не могла позволить себе быть человечной.

Заклинание задело руку преследователя, но он не отступил, осыпая ее новыми лучами. Анабель упала на колени, в силах лишь не мешать попыткам Гермионы спасти их обоих.

Вспышки заклинаний разрывали темноту, привлекая к ним внимание. Понимая, что с несколькими противниками она не справится, Гермиона была готова пренебречь советом Филиппа и трансгрессировать, но помощь пришла с неожиданной стороны.

Не замеченный ею силуэт медленно появился позади волшебника в мантии и, подняв недрогнувшую руку, воткнул ему в спину нож.

— Мистер Уайт! — удивилась Гермиона.

— Спасайтесь, кем бы вы ни были, — крикнул им старик и тяжело повалился на бок.

— Но…

— Я прикрою, как в старые времена, — произнес мистер Уайт.

Короткая вспышка магического фиолетового пламени на горизонте осветила деревья, за которыми стоял нужный автомобиль. Гермиона чувствовала, как у нее отнимаются руки: Анабель потеряла сознание, и ее пришлось тащить. Кое-как запихнув Анабель, бормотавшую о трубке и секретном сейфе, на заднее сидение, она лихорадочно стала искать в бардачке флакон с бадьяном.

Вдалеке бесились сирены. Полиция, пожарная, скорая помощь. Гермиона понимала, что они не помогут.

Дверца автомобиля открылась, и в лицо Филиппу уперся кончик волшебной палочки Гермионы.

— Это я. Рану обработала? Едем.

Гермиона едва успела ответить, как машина сорвалась с места.

— Трубка, — слабым голосом произнесла Анабель.

— О чем она?

— Это старинный артефакт, она не может его бросить. Мы должны вернуться в дом Стивенсонов.

— Это самоубийство! Я едва успел направить их по другому следу.

— Филипп, пожалуйста. Она часть моей магии, меня… Я и так потеряла все.

На просьбу ушли все оставшиеся силы, и Анабель снова погрузилась в тревожное забытье.

Мужчина выругался, но свернул на дорогу, ведущую к дому Стивенсонов.

— Будем надеяться, они думают, что мы чертовски умные и дальновидные, чтобы не вернуться обратно в ее дом. Ты знаешь, где лежит эта ее трубка?

— Да.

— У тебя будет три минуты, постарайся уложиться, золотко.

На полной скорости автомобиль проехал в распахнутые ворота и резко затормозил на пороге. Перепрыгивая через ступеньки, Гермиона залетела в комнату Анабель и Хью и трясущимися руками открыла сейф. Схватив трубку, она бросилась в свою комнату, где оставила палочку Малфоя и свои хорошие воспоминания о времени, проведенном в Вэст-Ориндже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: