Шрифт:
– Кто не рискует, тот не набивает себе шишек, - рассмеялась Изольда.
– К изготовлению натуральной косметики я шла всю жизнь. Правда, когда я начинала, то не знала, что хобби превратиться в бизнес.
Веселость Изольды передалась и гостьям. Мать и дочь стояли, обнявшись, и не сводили обожающих взглядов с волшебной «феи».
– Да что это со мной!
– спохватилась Изольда и хлопнула себя по бокам.
– Измучила вас разговорами и даже чаю не предложила. Вы наверняка устали с дороги и проголодались.
Дарья попробовала возразить, но Изольда была непреклонна.
– Нет, нет и еще раз нет, - настаивала она, - вы просто обязаны испробовать мой копорский чай.
Обняв гостий за плечи, Изольда проводила их на открытую террасу. Усадила в плетеные кресла и предупредила:
– Побудьте здесь. Сейчас я принесу чай и свежие булочки.
После суматошного утра, Дарья с удовольствием устроилась в кресле и вытянула уставшие ноги.
– Мне все еще не верится, - призналась она дочери.
– А дядя Егор говорил, будто фей не существует, - Машенька не упустила случая доказать свою правоту.
Дарья протянула руку и потрепала девочку по светлым кудряшкам.
– Верно, Изольда настоящая фея. Нам с ней очень повезло.
Звякнула посуда. Дарья обернулась и увидела Изольду с расписным подносом в руках. На нем стоял пузатый заварочный чайник, три фарфоровые чашки и сладости.
– Позвольте, я помогу.
– Дарья подскочила к «фее» и придержала край подноса.
– Вот спасибо, милочка, - охнула Изольда.
– Так хотела вам угодить, но не рассчитала собственные силы.
Радушная хозяйка разлила по чашкам темный крепкий настой из иван-чая. По террасе поплыл удивительный сладкий аромат сушеных яблок и груш.
– Ничто так не оздоравливает организм, как чашка копорского чая, - похвалилась Изольда.
Она придвинула гостьям вазочки с вареньем, сухофруктами и медом.
– Угощайтесь. Надеюсь, вы не против, если к чаепитию присоединится моя подруга?
Дарья смутилась.
– Конечно же, нет. Мы с Машенькой будем рады с ней познакомиться.
Пока гостьи наслаждались угощением, Изольда рассказывала им о своей жизни:
– Я переехала сюда три года назад, после смерти мужа. Не могла видеть опустевший дом, наполненный его вещами. Распродала имение в Литве, купила билеты - и вот я здесь.
– А там, на родине, Вы тоже занимались травами?
– поинтересовалась Дарья, наливая вторую порцию чая.
Изольда заметно погрустнела.
– Ах, нет. Мой покойный муж был известным доктором: слава о нем распространялась далеко за пределами страны. А я - тихой домохозяйкой: готовила ужины, принимала гостей, иногда вышивала. От прабабки-знахарки мне досталось по наследству множество рецептов, но мысль всерьез заняться травничеством не приходила мне в голову. А потом у мужа обнаружили рак. Я до последнего была с ним рядом, ухаживала, поддерживала.
Изольда расплакалась. Вынула из широкого рукава платочек и промокнула им уголки глаз.
– Простите, не хотела жаловаться.
Дарья протянула руку и ободряюще сжала ладонь «феи».
– Я Вас прекрасно понимаю: мой муж тоже погиб.
Изольда выразила сочувствие и в который раз удивилась, что они с Дарьей так похожи. Казалось, будто их жизни всегда шли бок о бок, как две параллельные линии. И вот пересеклись к обоюдному удовольствию.
– Тебе повезло чуть больше, - печально заметила Изольда.
– Ты не одинока.
– А у Вас нет детей?
– решилась на вопрос Дарья.
Изольда шумно вздохнула.
– Мне не выпало такое счастье. Но свой материнский инстинкт я перенесла на любимое дело. Моя компания - это мое детище, отрада для глаз и сердца.
Глава 17
За спиной Дарьи раздались неспешные грузные шаги. Кто-то тихо охнул.
Голос показался Дарье знакомым, она обернулась и не сдержала радостного возгласа.
У входа на террасу, стиснув в руках чашку с земляникой, стояла Вера. Она тоже узнала Дарью и Машеньку.
– Мои любимые девочки, - радостно объявила она.
– Вы здесь, какая замечательная новость.
Дарья и Маша бросились в ее объятия. Их радости не было конца.
– Так вот в каком доме ты теперь служишь?
– рассмеялась Дарья.
Изольда обхватила себя руками, мысленно присоединяясь к обнимашкам, и провозгласила:
– Вижу, представлять вас друг другу не стоит?
– Видишь ли, Даша - та самая няня, о которой я тебе рассказывала, - сообщила ей Вера.
– Это она воспитывает мою внучку.