Шрифт:
– Ох, спасибо, Ваше Высочество! Я. право. Не ожидала такой чести... Вы позволите предложить Вам глинтвейна?
Дождавшись утвердительного ответа, Мелисса быстро отдала распоряжение служанке, что ждала тут же.
– Скажи мальчишкам, пусть немедленно идут в свою комнату и сидят там, пока не позову, - добавила она.
– Не в старом амбаре?
– Нет, хвала Творцу, до амбара дело, похоже, не дойдет. Но, на всякий случай. Пусть пока посидят в комнате и не попадаются гостям на глаза. И распорядись накормить и разместить людей из сопровождения.
– Хорошо, госпожа.
– И приготовить две гостевые комнаты, вдруг господа решат задержаться.
– Но...
– Лора, я что-то непонятное сказала?
– Нет, госпожа, все будет сделано.
Довольно кивнув, Мелисса вернулась к гостям. Да, она понимала. Что имела в виду верная служанка. Два молодых мужчины ночуют в поместье, где живут незамужняя девушка и двое подростков. Но не выгонять же на улицу человека, будь он хоть трижды принц, который проделал путь от самой столицы, потому что она попросила помочь.
Некоторое время гости, уютно расположившись у камина, вели обычную светскую беседу. Точнее, Мелли понимала, что столичные гости проявляют вежливость, старательно подбирая те темы, в которых она разбирается хоть немного. Конечно, в последний раз в столице она бывала давным-давно, но не помнила, чтобы мама с подругами когда-нибудь обсуждали виды на урожай.
Спустя некоторое время, сопровождающий принца извинился и вышел под предлогом проверить, как устроились их люди.
– Конечно, наш дом не сравнится с дворцовыми казармами, - грустно улыбнулась Мелисса ему вслед, - но во флигеле для слуг Вашим людям выделили самые лучшие комнаты.
– Да ладно тебе дуться, Мелли - Его Высочество, казалось, сразу сбросил груз ненужного этикета, и десяток лет вместе с ним.
– Просто расскажи, как вы тут живете.
– Я не дуюсь, - Слегка обиделась Мелли, - я просто говорю, что мы сделали все, чтобы устроить Ваших солдат как можно лучше.
– Я и не сомневаюсь. Барон всего лишь нашел благовидный предлог, чтобы дать нам спокойно поговорить. Поэтому, рассказывай все, с самого начала.
– Я не знаю, что рассказывать, Ваше Высочество, - смутилась Мелли.
– Я уже все описала в письме.
– Да, но я так и не понял, какое отношение к твоим братьям имеет Тайная Служба. Я говорил с ... с одним из заместителей ее главы, если коротко. Они понятия не имеют, о чем идет речь. Может. Это кто-то из местных проявил чрезмерное рвение?
– Господин бургомистр. Когда отчима... В общем, когда весть о том, что с ним случилось, дошла до нас, господин бургомистр воспринял случившееся как оскорбление для него и всей округи. С тех пор ему везде мерещатся заговорщики.
– Похвальное рвение, - принц Гуннар одобрительно кивнул, - но несколько чрезмерное, как мне кажется. Не буду скрывать, в ходе расследования вас всех тщательно проверяли, и не раз.
– Тем не менее, местному учителю запретили заниматься с мальчиками. Они боятся, что двум молодым магам может прийти в голову мысль мстить за отца.
– А ты уверена, что не придет?
– Взгляд Гуннара стал цепким, словно он взвешивал каждое сказанное Мелли слово.
– Мы его почти не видели.
– Девушка вздохнула, вспоминая прошедшие годы.
– Я думаю, они скорее затаят обиду, если им постоянно будут ней напоминать.
– И поэтому ты хочешь сменить мальчикам имя?
– Да, пожалуйста!
– Мелисса просяще сложила руки перед собой.
– Ты ведь можешь, правда?
От волнения она забыла об осторожности, обращаясь не к принцу, а к старому знакомцу. Тому, что в детстве дул на разбитые коленки и выбирал из косичек репьи, которые как-то ухитрялись избежать бдительной тяпки садовника.
– Я - нет, - Гуннар покачал головой, тоже узнавая этот тон и это жест, - но отец - наверняка. В общем, не волнуйся ты так, малышка Мелли, будет твоим сорванцам новое имя. Пусть выбираются из того болота2 на свежую вырубку.
– У нас тут не болото.
– Повелась на подначку Мелисс, но тут же спохватилась.
– Простите, Ваше Высочество, Вы, конечно же, правы. По сравнению с Люнборгом, у нас здесь действительно тихое болото.
– Ой, Мелли, оставь ты эти этикеты, - небрежно отмахнулся Гуннар в ответ на внезапно вернувшуюся почтительность.
– По крайней мере, пока мы среди своих. Тем более, я здесь, можно сказать, инкогнито.
– Как скажешь.
– Девушка покорно склонила голову. Все еще немного теряясь в непривычной ситуации.
– Так и скажу. Ты лучше ответь, ребята твои - они действительно такие сильные маги, что их стоит бояться?
– Господин фон Камп говорит, что Нильс - довольно сильный воздушник. А у Кристофа магия едва заметна. Но, все равно, говорят, что Его Величество даже крестьянам рыцарство жалует, если те обладают магией и поступают на службу.