Вход/Регистрация
Брат берсерка
вернуться

Фёдорова Екатерина

Шрифт:

И парень, радостно блеснув глазами, унесся. Свальд зашагал следом, на ходу вглядываясь в людей, стоявших во дворе перед главным домом. н искал среди них кого-нибудь из воинов своего прежнего хирда – но так и не нашел. Во дворе торчали люди Харальда, несколько чужаков из хирдов Гунира…

Ничего, решил Свальд. Ниде недолго сидеть на драккаре без присмотра. Даже если он не пошлет к ней кого-то сейчас – все равно скоро сам окажется рядом.

Дверь зала распахнулась, наружу вывалился Гейрульф – внешне спокойный, шагавший с обманчивой расслабленностью, даже чуть косолапо. За ним, не отставая, шел Откель.

– Прогуляемся? – предложил Свальд, как только Гейрульф подошел. – Эль на столах у конунга крепкий, между чашами бывает полезно освежить голову на ветру…

– Согласен с тобой, ярл Свальд, – с едва различимой насмeшкой отозвался Гейрульф.
– О своей голове нужно заботиться.

Свальд стиснул зубы. Глянул на Откеля, замершего за спиной у Гейрульфа, распорядился:

– Проследи, чтобы за нами никто не увязался.

А затем отмахал несколько десятков шагов в темноту, уходя от главного дома. Развернулся.

– Я ждал, что ты захочешь со мной поговорить, ярл, – объявил Гейрульф, останавливаясь рядом. – Я слышал слова твоей невесты. И понимаю, о чем пойдет речь. Но оправдываться не собираюсь. Я имел право сказать кое-что бабе, которая никому не принадлежит. Она имела полное право меня выслушать. Ты не можешь обвинить меня в том, что я нанес тебе бесчестье…

– Ты знал, – перебил его Свальд, – что баба ушла от меня, не спросив на то моего согласия. И не вмешайся в это дело Харальд, я не позволил бы ей уйти. Но одно дело – не трогать бабу, которая от тебя ушла,и совсем другое – смотреть, как кто-то другой тянет к ней лапы… так что мне есть что сказать по этому поводу, Гейрульф. Одако я готов вcе забыть. Более того, я прошу тебя об услуге. Сделаешь то, что мне нужно – и я тебя не забуду. Даже награжу. Не сразу, конечно, чтобы люди чего-нибудь не заподозрили…

Гейрульф пару мгновений молчал. Потом отозвался:

– Что тебе нужно, ярл?

– Сумеешь попортить кожу на моем брюхе?
– вопросом на вопрос ответил Свальд. – Если будем драться, скажем, до третьей крови… но так, чтобы кишки не вывалились? И чтобы я мог после этого держать меч?

Гейрульф от удивления крякнул.

– Зачем тебе рана от моего меча?

– Это тебя не касается, - нетерпеливо бросил Свальд. – Мы все равно будем драться. Я уже сказал, почему. Согласишься на мою просьбу – и станешь победителем. Откажешься – значит, мы будем драться уже по-настоящему. Но свою рану я все равно получу. может,и тебя прикончу. Однако ты можешь ранить меня сильней, чем нужнo – а перед походом мне это ни к чему.

– Крутишь ты что-то, ярл, – буркнул Гейрульф. – Впрочем, после слов Гунирсдоттир без драки все равно не обошлось бы. Все к этому шло. Значит, у нас будет хольмганг, ярл?

– Самое время размяться, - уронил Свальд.

– Добрая драка после крепкого эля – дело хорошее, – спокойно заметил Гейрульф.
– Я согласен. И ты получишь рану, о которой ты просишь. Где станем драться?

– Перед всеми, - заявил Свальд. Добавил тихо: – Я откроюсь после второй крови,тогда и бей. Но предупреждаю – не вздумай потом болтать о нашем разговоре.

Он зашагал обратно к главному дому. явкнул, остановившись в нескольких шагах от входа в зал и повернувшись к Гейрульфу:

– Я, ярл Свальд, обвиняю тебя в том, что ты оскорбил свободную женщину, заговорив с ней. И вызываю тебя на хольмганг! Твой меч, я вижу, с тобой. Мой тоже. Откель, тащи сюда четыре факела. азметим место для пoединка.

– С каких это пор, - громко ответил Гейрульф, подходя поближе, – у нас в Нарвегре простой разговор уже считается оскорблением? Чтобы доказать, что ты неправ, ярл Свальд, мне даже щит не понадобится. Хватит и меча, чтобы пустить кровь одному заносчивому ярлу…

Свальд скривился. Но сдержался. Обвел взглядом людей, стоявших перед главным домом – и молча смотревших на них. Объявил, уже ощущая, как учащается дыхание:

– Все слышали? Мы будем драться на мечах, без щитов. О сам так пожелал. Но чтобы конунг Харальд не упрекал мея потом, что я перед походом лишил его воина, хольмганг продлится только до третьей крови. И первый, кто получит третью рану, проиграет. Согласен, Гейрульф?

– Раз ты согласен,то и я согласен, ярл Свальд! – крикнул тот.

Откель уже торопливо втыкал в землю четыре факела, отгораживая небольшое пространство – пять шагов в длину и пять в ширину.

– Начнем, - негромко сказал Свальд, берясь за рукоять меча, висевшего у левого бедра.

Подумал – хорошо, что сегодня взял перевязь с коротким, легким клинком. У Гейрульфа меч гораздо длинней и увесистей. Тем достовернее будет то, что должно случиться…

Они замерли на пятачке, отмеченном четырьмя факелами – в трех шагах друг от друга. Потом Свальд метнулся в сторону, заходя под левую руку противника. Сверкнул меч – летевший по короткой дуге, справа налево, наискосок…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: