Шрифт:
Лея. Мне он нравится. Все, хватит.
Симон. Мне он тоже нравится, глупая. Очень нравится, и все же признайся, что в этом году от мужчины требуют другой внешности. (Неожиданно он встает, подходит к раковине, рассматривает странное устройство, служащее одновременно и насосом, и водопроводным краном, и что-то бормочет.) Вот, капает, капает, капает. Это, черт его подери, и не кран вовсе, а капает! (Вздыхает и продолжает.) К тому же я не был уверен, что он понял, что мы теперь отец и сын и наша фамилия Жирар…
Лея. Он все понимает лучше тебя. Иди спать.
Симон (помолчав). В конце концов, все обошлось.
Лея. Да, обошлось.
Симон. У тебя был хороший проводник?
Лея. У меня был хороший проводник, все обошлось, мы перешли хорошо. Иди, ложись.
Симон. Я не смогу уснуть. (Он замолкает, потом продолжает.) Я так боялся, что мы не встретимся…
Лея. Ты же сам не хотел, чтобы мы переходили все вместе.
Симон. Совершенно верно, я следую правилам пересылки скоропортящихся продуктов: лучше отправить несколько маленьких посылок, чем одну большую: если почта потеряет одну…
Лея. Знаю, знаю. Ты мне уже рассказывал и про яйца, и про корзины, так что спасибо, я все уже знаю.
Симон. Во всяком случае, не я заставлял тебя переправляться через Эндр ночью, в одной лодке с матерью.
Лея. А как надо было? Вплавь, средь бела дня? Прекрати, а то весь дом разбудишь.
Симон(повторяет). Дом… (Он стоит неподвижно, вслушиваясь в тишину, словно пытается в чем-то убедить самого себя, а затем спрашивает.) Ну как, хорошо мы устроились?
Лея. Отлично. Ложись.
Симон (забирается в постель). Я не смогу заснуть.
Лея. Ляг, отвернись, замолчи.
Симон (проделывая вышесказанное). Если бы не этот поезд, я бы уже спал.
Лея (вздыхает). Сойди с поезда, погаси свет и считай баранов. А главное, прекрати вертеться, ты мешаешь мне спать. (Симон не двигается. Лея, помолчав, говорит.) Кому сказала, погаси свет.
Симон. Не хочу, я думаю.
Лея. Думают в темноте.
Симон. Только не я, в темноте мне страшно, особенно когда я думаю.
Лея (раздраженно). Сию минуту погаси свет, и хватит кривляться. Живо!
Симон. Нам повезло, что мы наткнулись на этого типа… Как это он сказал: «Не нужна ли вам комната для ночлега?» И почтительно приподнял кепку. Комнату надо посмотреть, ответил я, надо посмотреть… (Пауза.) Мы еще не говорили о цене. Как ты думаешь, он много запросит за эту дыру?
Лея. Нет. Хватит, спи и не дергайся.
Симон (шепотом). Лея? (Она не отвечает. Симон продолжает.) Как думаешь, мыши здесь есть?
Лея (резко оборачивается, с трудом сдерживаясь, чтобы не устроить скандал). Симон!
Симон. Я же слышу шум, дорогая.
Лея. Прекратишь ты или нет?
Симон (шепотом). Лея!
Лея. Что еще?
Симон. Я могу повернуться? У меня, как бы это сказать, рука застряла под коленкой.
Лея (со вздохом). Вертись, как хочешь, только оставь меня, наконец, в покое, черт возьми!
Симон (помолчав). Ну так я повернусь, ладно? Держись крепче, товарищ!