Шрифт:
Лукас крепче сжал мою руку, и по мне разлилось успокаивающее тепло. Я посмотрела на него.
– Что это было?
Он смущенно улыбнулся.
– Мой дар. Я - эмпат, могу облегчать сильные эмоции тех, кто мне близок.
Я посмотрела на людей вокруг меня.
– У вас у всех есть дары?
Мейсон покачал головой.
– Не каждого волка. Но наша стая была благословлена довольно многими. Как и друзья, которых ты, похоже, завела.
– В тоне Мейсона послышалось подозрение, и я повернулась, чтобы изучить парней вокруг меня.
– Я могу оградить себя от оскорбительных даров, а иногда и Вона тоже, - сказал Кин.
Холден заскрежетал челюстями.
– Я могу контролировать физические движения других людей на короткое время, замораживая их на месте. Но мы можем использовать дары только в человеческом обличье, а не когда мы волки.
Интересно. Я повернулась к Энсону.
– А у тебя?
Он одарил меня дерзкой ухмылкой.
– Сила.
– А что насчет Вона?
– тихо спросила я.
На мгновение все замолчали, а затем заговорил Кин.
– Его дар - боль. Он может причинить ее физическим прикосновением, когда его эмоции обострены.
Я сразу поняла, что Вон не рассматривал это как дар. Он рассматривал это как проклятие. Мое сердце болело за этого задумчивого ублюдка.
– Мы подозреваем, что у тебя тоже будет дар, и будет довольно интересно посмотреть, какой именно, - сказал Мейсон, возвращая мое внимание к себе.
– Ты думаешь, у меня есть дар? Я даже не перекинулась.
– Я действительно думаю, что, возможно, знаю, какой, - вмешался Лукас.
Я резко повернула голову в его сторону.
– Да?
Он скользнул рукой по моей щеке в том месте, где еще вчера были порезы.
– Исцеление.
– 37-
Коби шумно втянула в себя воздух.
– Чушь собачья.
Пристальный взгляд Лукаса стал жестче на ней.
– Она исцелила себя за одну ночь и избавила меня от головной боли.
Коби покачала головой.
– Тебе все мерещится. В нашей стае веками не было настоящего целителя.
Сэм посмотрел на меня не с сомнением или насмешкой, а с любопытством.
– Просто расслабься, Коби. Какими бы талантами ни обладала Роуэн, со временем они дадут о себе знать. Но, несмотря ни на что, теперь она одна из нас.
Мейсон бросил на Коби обвиняющий взгляд.
– Он прав, и тебе не мешало бы помнить об этом.
Коби сухо кивнула.
– Я собираюсь присоединиться к патрулям.
Мейсон кивнул, что она свободна, а затем посмотрел на Сэма.
– Свяжись с силовиками и доложи через час.
Сэм опустил голову.
– Конечно.
– Давайте зайдем внутрь и поговорим, - сказал Мейсон.
Мы поднялись по лестнице и вошли в сторожку. Было на удивление тихо, но была середина дня. Мейсон провел нас в большую секцию перед камином. Ребята усадили меня посередине - Холден и Кин с одной стороны, а Энсон и Лукас с другой.
Мейсона сжал губы в тонкую линию, пока изучал нас.
– Расскажи мне подробнее об этом исцелении.
Лукас рассказал Мейсону о порезе на моем лице, умолчав, что он был от стакана, который бросила моя мать.
– А до этого мы занимались, и у меня разболелась голову.
– Он взглянул на меня.
– У меня могут быть плохие воспоминания, если вокруг меня слишком много эмоций.
Я подумала обо всех тех повышенных эмоциях, которым подвергла его, и поморщилась. Лукас потянулся через Энсона и сжал мою руку.
– Все в порядке. Я могу с этим справиться. Но помнишь, как ты гладила меня по голове, когда мы были у Энсона?
– Да...
– Ты забрала мою боль. Она не просто уменьшилась, а полностью исчезла.
Мейсон изучал меня.
– Было бы замечательно, если бы это было так, но мы не можем знать наверняка.
– Нет, можем.
– Энсон двигался так быстро, что у меня едва был шанс увидеть, что происходит. Он вытащил перочинный нож и провел лезвием по ладони. Появилась лужица крови.
– Энсон!
– Я инстинктивно накрыла его рану руками, желая унять боль, ненавидя то, что ему больно.
Он посмотрел мне в глаза.
– Все в порядке. Я доверяю тебе, и нам нужно знать.
Мое сердце бешено колотилось о ребра.