Вход/Регистрация
Алая Вуаль
вернуться

Махерин Шелби

Шрифт:

Теперь я сжимаю его руки, пытаясь вложить в это прикосновение всю свою любовь и уважение. Потому что оно — наше последнее.

— Прости, Жан, но мне не нужно, чтобы ты меня защищал. Я никогда не нуждалась в твоей защите. Мне нужно было, чтобы ты любил меня, доверял мне, утешал меня и подталкивал меня. Мне нужно было, чтобы ты доверился мне, когда у тебя был плохой день, и посмеялся со мной, когда у меня был хороший. Мне нужно было, чтобы ты ждал меня, пока я поймаю лютинов на поле фермера Марка, и чтобы ты нарушил правила и поцеловал меня, когда сопровождающий отвернулся. — Его лицо снова вспыхивает, он быстро оглядывается по сторонам, но я была бы самой мерзкой лицемеркой, если бы защищала сейчас его чувства. — Мне нужно было, чтобы ты обратилась ко мне за советом, когда нашел первое тело, даже если ты не мог попросить меня о помощи. Мне нужно было, чтобы ты ценил мою проницательность. Мне нужно было, чтобы ты дразнил меня и гладил по волосам, когда я плакала; мне нужна была сотня разных вещей от тебя, Жан-Люк, но твоя защита никогда не была одной из них.

— А теперь… теперь мне вообще ничего от тебя не нужно. Я научилась выживать сама. — С трудом сглотнув, я заставляю себя сказать остальное, признать истинность этих слов. — За последние две недели я пересекла вуаль и танцевала с призраками. Я пила кровь вампира и жила в темноте. Но я все еще здесь. — Мой голос становится громче от этого утверждения, сильнее. — Я все еще здесь, и сейчас я так близка к тому, чтобы найти убийцу. Он охотится за мной, Жан, он хочет меня, и я знаю, что смогу поймать его, если у меня будет немного больше времени.

Хотя я пытаюсь отстраниться, руки Жан-Люка крепко сжимают мои.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что он хочет тебя? О чем ты говоришь?

— Ты вообще меня слушаешь? Ты слышал что-нибудь еще, что я…

— Конечно, я тебя слушаю! В этом-то и проблема — я слушаю тебя, а ты только что сказала, что какой-то сумасшедший, называющий себя Некромантом, охотится за тобой! — Он отбрасывает мои руки, как будто они его обожгли. — Селия, тебя не было меньше двух недель, и ты каким-то образом сумела привлечь интерес убийцы. Неужели ты не понимаешь, как это небезопасно? Неужели ты не понимаешь, как сильно тебе нужно быть рядом с людьми, которые…

— Запрут меня в Башне Шассеров? — Несмотря на все мои старания, на глаза наворачиваются горячие и злые слезы. Я не могу в это поверить. Я не могу поверить ему. Я думала — если бы мне удалось как следует объясниться, он бы понял, возможно, даже почувствовал бы раскаяние, но, очевидно, Филиппа — не единственный человек, в отношении которого я дико заблуждалась. Ему больно, я яростно напоминаю себе, сжимая локти, но не только ему. Сделав еще один шаг назад, я добавляю: — Скажи, чтобы я была хорошей маленькой охотницей и ждала в своей комнате, пока мужчины разберутся с делами?

Его глаза опасно вспыхивают, и он расправляет плечи с видом человека, который готовится сделать что-то неприятное.

— Хватит, Селия. Ты вернешься со мной в Башню Шассеров, нравится тебе это или нет, и мы сможем закончить этот разговор наедине. — Его взгляд метался от Рида к Фредерику, к толпе зрителей и наконец остановился на Михале. — Не делайте это еще более ужасным, чем уже есть, — предупреждает он его.

Михаль больше не звучит холодно и бесстрастно.

— О, вы уже сделали это.

— Я никуда с тобой не пойду, — рычу я.

— Нет, пойдешь. — Жан-Люк делает выпад в мою сторону, и я, не задумываясь, реагирую быстрее, чем даже вампиры за моей спиной, отступаю в сторону и выхватываю Балисарду с его пояса, когда он оступился, чтобы не наброситься на Михаля. Остальное происходит как в замедленной съемке. Его нога подгибается, немного скользит по булыжникам, и он перекашивается, поворачиваясь лицом ко мне и теряя при этом равновесие.

С унизительным стуком он падает на землю у моих ног, и по гавани разносится хихиканье. Один человек даже аплодирует.

Мое сердце замирает от этого звука.

— О Боже! — Ярость, которую я испытывала, мгновенно исчезает, и я падаю на колени, отпихивая его Балисарда и одновременно пытаясь поднять его на ноги, чтобы смахнуть грязь с его плаща. — Ты в порядке? Мне так жаль, Жан, я не хотела… — Он отталкивает мои руки, но его лицо холоднее и злее, чем я когда-либо видела. Схватив свою Балисарду, он тяжело поднимается на ноги, а я — за ним, чувствуя себя все хуже с каждой секундой. — Пожалуйста, поверь мне, я никогда не хотела…

— Уходи.

Он произносит это слово просто, бесповоротно, и мои протянутые руки замирают между нами. Не глядя на меня, он забирает курицу у Рида, побледневшего и неподвижного, и возвращает ее к остальным в клетку. Через плечо он говорит:

— И не возвращайся.

Часть

IV

Quand on parle du loup, on en voit la queue.

У страха глаза велики.83

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: