Шрифт:
Я увидела, как услышав это, побледнел мистер Шепард. Он покачнулся, схватил магическое ружье и бросился вниз. Никто не успел его остановить:
– Папа!
– опомнилась я, чувствуя, как меня пытаются схватить. Но я каким-то чудом вырвалась, а кусок тонкой ночной рубашки остался в руках дракона.
– Умеешь ты с девушками обращаться, - хмыкнул Рион, бросаясь за нами.
– Что я и говорил. Страшные люди, эти Шепарды!
Я сбежала вслед за отцом по ступеням, поражаясь его прыти. Никогда я не видела, чтобы мистер Шепард так быстро бегал. Он плечом выбил дверь, вылетел на улицу и закричал.
— Что значит нет никого! У нее есть я!
– гордо произнес отец, вскидывая ружье. – Я готов принять вызов.
– Папа, не надо, - лихорадочно зашептала я, пытаясь схватить его за расстегнутый камзол.
– Эрцилия, иди в дом! Запрись там! И не выходи, пока я не приду!
– на полном серьезе строго произнес папа.
– Если приду! Но ты все равно заприсы!
Сердце оборвалось, когда я видела, как гордо мистер Шепард подходит к няне.
Няня вдруг повернула лицо к нему, и я увидела слезы.
– Мистер Шепард, заберите девочек и идите в дом, - выдохнула няня, утирая слезы.
– Я вас заклинаю. Я вам очень благодарна, что вы решили за меня заступиться, но... Вам лучше уйти... Вы не выстоит... Я не хочу, чтобы вас убили.
– Нем мужчина я или кто?
– твердо спросил отец. Вблизи волки были еще крупнее.
Они смотрели на нас почти не мигая огоньками жутких глаз.
– Мужик, - послышался голос альфы. И он обернулся человеком. Адам, который все еще корчился на снегу, перестал скулить и затих, словно боль, которая его пытка резко прекратилась.
– Адам!
– прошептала Донна, бросаясь к графу в сугроб. Я не успела заметить, что она вышла из дома вслед за мной.
– Адам... Что с тобой? Тебе больно? Ада! Ответь!
Она дрожащими руками пыталась понять, ранен он или нет. Зверь обессиленно дышал.
– Адам, - слетело с ее губ паром, пока она осматривала его.
– Доброй ночи, мистер Шепард. Честно говоря, я уже не надеялся увидеть мужчину, который со мной поговорит, - усмехнулся Сигурд.
– Что вам надо?
– настороженно спросил отец, вставая между няней и альфой.
Ружье он не убрал.
– Мистер Шепард, я вас умоляю. Уходите!
– негромко твердила няня, пытаясь убрать папу с передовой. Но тот твердо стоял между няней и альфой.
– Наш конфликт усугубляется с каждым днем. Я по хорошему просил. Я предупреждал. Я
пытался поговорить. Но вчера из стаи пропал еще один волчонок.
И знаете, где я его обнаружил, мистер Шепард?
Папа тяжело дышал.
Я так испугалась, когда среди той бешенной четверки один волк встал и обернулся.
Это был Вальборг. Он с каменным лицом бросил на снег роскошную накидку с серебристым мехом, который не выходил из моды несколько лет и стоил баснословных денег. Я видела его на балу у герцога. Многие аристократы носили такие меха. Точно такая же накидка лежала поверх тела хозяйки магазина, в котором мы хотели выбрать свадебное платье.
– Скажи мне, мистер Шепард. Что бы ты чувствовал, когда узнал бы что нежная кожа твоих дочерей, Тессары и…
Я поймала на себе пронизывающий до кости взгляд альфы.
– _ и Эрцилии пошла бы мне на сапоги?
– спросил Сигурд, поднимая бровь. – Мы нашли его в одном из магазинов, который раньше принадлежал вашей покойной супруге, миссис
Шепард. Новая хозяйка не стала врать... А я чувствую ложь. Она имеет особый запах. И
рассказала мне, что ей опять принесли новые шкуры ваши лесорубы. Они всегда приносят ей шкуры. А тут прямо особая попалась.
Серебристая... Мягкая- мягкая.
Послышался громкий и страшный вой. Выл один из четверки, но это был не Вальбор.
– Что скажете на это, мистер Шепард?
– спросил Сигурд, сузив глаза.
– Я. я уже говорил вам, что ничего об этом не знаю, - произнес отец. И не отвел взгляд.
Альфа потянул воздух носом, словно хищник, который вышел на след.
– Ну что ж, вы не лжете. Я уже наслышан, что к делам лесопилок вы не имеете никакого отношения. Тогда мне, наверное, ответит на этот вопрос мисс Эрцилия?
– альфа повернул голову на меня.
– Не заставляй меня пожалеть о том, что в ту страшную ночь, когда погибла твоя мать, я нашел тебя в лесу, зализал раны и принес людям.