Шрифт:
Началом ее настоящего приключения.
И оно будет длиться вечно.
Произнеся всего шесть слов, она вступила на этот путь:
– Да, - хрипло произнесла она.
– Я выйду за тебя замуж.
И когда он рассмеялся громким и приятным смехом облегчения, она бросилась в его объятия. Его смех продолжался, пока он целовал ее губы, щеку, нежное местечко под ухом. А затем, прижавшись губами к мочке ее уха, он сказал:
– Надеюсь, не просто ради безопасности?
– Не будь глупым, - сказала она.
– В безопасности? Ты похититель!
Громкий вздох, донесшийся из-за двери, заставил ее рассмеяться. А затем, протрезвев, она коснулась его щеки и заглянула ему в глаза.
– Я тоже тебя люблю.
– сказала она.
– Хоть ты и настоящий похититель.
У него перехватило дыхание. Нежно, очень нежно он провел большим пальцем по ее губе.
– Можно я... похищу тебя прямо сейчас?
– спросил он.
– Ради хорошего тона.
– Я думаю, ты должен, - серьезно сказала она.
– Потому что я должна домовладелице три фунта, а у меня их нет.
– У меня есть несколько колец, которые ты могла бы продать, - сказал он.
– И одно особенно.
Сняв со своего пальца тонкое золотое колечко, он надел его на ее большой палец, и оно повисло там.
Она сжала его в кулак, чтобы удержать на месте.
– Прелестно, - сказала она.
– Но, думаю, я бы хотела оставить его, если ты не возражаешь. Я заплачу миссис Примм каким-нибудь другим способом.
– Забудь о миссис Примм, - пробормотал он и подхватил ее на руки, заставив взвизгнуть от радости.
– Но тебе придется поставить меня на пол, - выдохнула она, - иначе ты доведешь ее до апоплексического удара.
– А если я не могу тебя отпустить?
– Тогда, возможно, ты мог бы похитить меня через... четверть часа?
Он сел на диван, все еще держа ее в объятиях.
– Отличная идея, - пробормотал он.
– Тогда еще четверть часа. А до тех пор... чем мы будем заниматься?
Улыбаясь, она обвила рукой его затылок и притянула его губы к своим.