Шрифт:
— Да что ты, игра — и только. Как можно принимать такое всерьёз? Она ведь из свиты гуна, я обязан был взять её в дом — чисто формально. Но в этом дворе вы только вдвоём. И поверь, она не посмеет тебя обидеть.
Ну вот оно… — мысленно фыркнула Мин И. Сидит за столом, ест из миски — а глаз уже в котёл метнул. Мужчина, когда ему надо, найдёт тысячу оправданий, лишь бы не признать очевидное.
Где-то внутри у неё всё клокотало от едкой иронии, но наружу — только взгляд, полный боли и робкой надежды:
— Правда?.. Господин её только в дом привёл… но… спать с ней не собирается?
Он склонился, провёл рукой по её волосам, приподнял подбородок и мягко сказал:
— Сплю — только с тобой.
Мин И поёжилась от щекочущего прикосновения и, с лёгким хныканьем, отстранилась:
— Господин, вы только обещайте, что больше не станете так ранить моё сердце… Вы не представляете, как мне было больно — когда дверь распахнулась, я на миг подумала, что сердце у меня и вправду разорвётся…
Разорвётся — от страха, — добавила про себя.
Она машинально коснулась груди — даже сейчас сердце всё ещё колотилось. В груди было пусто и холодно от отложенного ужаса.
Хорошо ещё, что Цзи Боцзай падок на красивое личико и сладкие слёзы… Начал задавать вопросы — и остановился. А если бы был подозрительным и вспыльчивым…, да он бы выдернул меня с балки за шкирку и тут же убил. И поделом.
— Сердце у тебя разрывается? — усмехнулся он. — Давай я его тебе помассирую.
Он продолжал убаюкивать её тихими, почти смеющимися словами — не расспрашивал больше, не копал.
Не то чтобы Цзи Боцзай был таким уж простодушным — просто этот загородный дом не был его главным поместьем. В личном кабинете здесь не хранилось ничего важного. Если бы кто и пытался выведать секреты, уж точно не искал бы их в таком месте.
Сейчас его занимало совсем другое: а она правда не владеет боевыми искусствами… или это была ложь?
Глава 10. У избалованных малышей — самая лёгкая судьба
То, что Мин И рассказала о своём прошлом, в целом совпадало с тем, что говорил Шу Чжунлинь: простая деревенская девушка, работала в поле, и мозоли на руках — это вполне объяснимо. Но вот её поведение…, например, как она без приглашения пошла в личный кабинет и пряталась там — казалось Цзи Боцзаю странным. Что-то тут не сходилось.
Он не подал виду. Подозрения оставил при себе, а на лице — только мягкость. Нежно прижал её к себе, поцеловал слёзы на её щеках одну за другой, и ласково проговорил:
— В ближайшие два дня у меня будет много дел. Если тебе что-то понадобится — скажи тётушке Сюнь.
Мин И с красным носом, будто маленький кролик, чуть сдавленным голосом спросила:
— А по вечерам вы тоже… не вернётесь?
— Вернусь, как же не вернуться, — тихо рассмеялся он. — Ты у меня ещё какая хитрая — кто же устоит?
Она вспыхнула, щёки зарделись. Стыдливо фыркнула, сонно зевнула, будто действительно выбилась из сил после плача.
Он всегда был снисходителен к красавицам, особенно к таким — мягким и тонким, как шёлк. Улыбнувшись, он сказал:
— Отдохни ещё немного. Когда обед будет готов, пусть тётушка принесёт тебе прямо в постель.
— Хорошо, — наконец-то, улыбка пробилась сквозь остатки слёз.
Он мягко потрепал её по голове, затем встал и вышел из комнаты.
Гун Ци, как наследный правитель города Му Син, относился к Цзи Боцзаю с осторожностью — опасался его, но в то же время полагался на него. Послав ему ту служанку, он, конечно, хотел посмотреть, как тот себя поведёт. Цзи Боцзай же не собирался ссориться с сильными мира сего — раз уж прислали, надо было принять.
Вот только он не ожидал, что у него дома окажется такая ревнивица.
Ну да и ладно, — усмехнулся он про себя. — Пока новизна не прошла, пусть капризничает. Дам ей ещё пару дней поиграть в обиду.
— Господин, — в это время подошёл один из его приближённых, неотступно следовавший за ним, и тихо сказал: — Сыпань повёл людей к старому поместью Мэнов.
Цзи Боцзай нахмурился:
— Зачем?
— Говорят, молодой господин из семьи Янь устроил грандиозный скандал. Сыпань не знал, как унять его — вот и пошёл искать следы в доме Мэнов.