Вход/Регистрация
Эра голодных псов
вернуться

Бессонов Алексей Игоревич

Шрифт:

«И если, — вдруг подумал Детеринг, — мы смогли прожить эпоху нелепых войн, научились воевать в одном строю против общего врага… быть может, это и есть — наше будущее? Пусть через тысячелетия, но всё же, при всей разности культур, при всеобщем пристрастии к своим, и только своим древностям? Они чокаются друг с другом и шутят на разных языках. Что их объединяет? Соседство? Или нечто большее?»

Транспортёр остановился возле знакомого уже заведения. На веранде суетились повара в белых курточках, расставляющие деревянные блюда с разнообразными мясными закусками. Киршбаум и его гости сидели в креслах, весело обсуждая детали недавнего сражения.

— Забавно, — признес Йорг, пружинисто спрыгивая на траву, — я увижу в этом кабаке что-нибудь, кроме банкетов по поводу былых побед?

— Вряд ли, — отозвался Мюир. — Но идёмте: насколько я помню, крайние восемь часов у нас на борту особо не закусывали.

— Хорошо сказано, — согласилась Кира.

Они оказались у длинного стола рядом с немолодым хомо в сетчатой рубашке и первым пилотом Виррена, высоким светлолицым корварцем, с ходу попросившим у Йорга сигару, что было несколько неожиданно.

— Удивлён? Да, мы редко курим это зелье, но я — исключение. Йеф-Гарриг, младший в семье, и, соответственно, «в поисках удачи», — пилот говорил на интере бегло, но с таким ужасающим акцентом, что Детеринг предпочёл ответить ему на корварском-боевом:

— Совершенно то же самое. Йорг, младший в семье. Вы, видно, изрядный мастер, старина Гарриг. Я наблюдал, как эти сволочи уваливали по домам… а осталось их мало.

— Все мы были бы мертвы, если бы не Гука… — Гарриг с задумчивостью покрутил в руке серебряный стаканчик с коньяком. — Не знаю, кто шёл на «Нессе». Мой шеф-связист утверждает, что циклическая система позывных была наскоро разработана специально под эту операцию, они там сами порою путались. Загадочно, не правда ли? А вы, ээ-э?..

— Мы с Кирой отвечали за лобовой сектор «Шерпы». Кира сидела третьим и вела главный калибр.

— О!.. Милости прошу, то есть, как это… миллион извинений! Миледи, подобная ситуация чревата вызовом, поэтому не вижу ничего для себя иного, кроме как склониться перед вами. — Гарриг привстал в плетёном креслице и согнулся над ладонью Киры. — Ваша работа была великолепна! Как видите, я не столь уж молод и насмотрелся всякого. Должен сказать, что наш друг Костас превосходно выводил вас именно туда, откуда вы могли делать своё дело наилучшим образом… а вы, милорд? — повернулся он к Детерингу.

— Нижний, как вы понимаете. Я третий навигатор.

— Совершенно замечательно! Не сочтите меня неискренним, но прорыв Гуки в самом деле дал нам возможность спасти свои шкурки… мало когда я так трясся, пытаясь просчитать, что же нам останется в финале.

— Я просто не успел испугаться, — поднял свой стакан Детеринг. — Но скажите, вы, с вашим опытом: «Несс» действительно так опасен? Выглядит он, конечно, внушительно…

— В той позиции, в которую они пытались развернуться, — очень серьёзно ответил Йеф-Гарриг, — он был опасен смертельно. Гука… — он помедлил, размышляя, — разорвал строй самостоятельно и сделал это гораздо раньше, чем рассчитывали разорвать его атакующие. Форсажный маневр позволил ему занять самую неожиданную для противника позицию. Сопровождение Костаса — дало возможность нанести совершенно шокирующий удар, — руки пилота, коричневые, с цепкими желтоватыми когтями, привычно изобразили разворот «Эрви» относительно медленно движущегося «Несса». — Всё остальное — всего лишь ваша работа, коллеги. Выпью за вас!

— Благодарю! — согласился Детеринг.

К тосту присоединился седой человек в рубашке-сетке, внимательно прислушивавшийся к разговору.

— Кламье, — представился он. — Джи Кламье, местный нотариус. Имею лицензию от кланов Ярдвар и Биу, так что если возникнет необходимость оформить наследство или ещё что — милости прошу. Меня здесь все знают. Мы вас так ждали…

— Пожалуй, всех ещё ждёт долгая и противная работа, — вздохнул Детеринг.

— Да, надо спешить, — согласился Гарриг. — Но, с другой стороны, могу предположить, что жабы не решатся высаживать своих кадетов уже сейчас: слишком нас тут много.

— В-вы думаете? — нервно зашевелил бровями Кламье, поворачиваясь к пилоту.

— У них всегда огромные плановые потери, мастер нотариус. Но процентов семьдесят в учебной высадке — это слишком даже для жаб. Если представить себе ситуацию вот прямо сейчас, да, они могут угробить всех нас, загнав сюда достаточно большое подразделение. А какой в этом смысл? Нет-нет, Ойсмолл теперь совершенно безопасен. Мы, так или иначе, не сможем уйти отсюда раньше, чем будут развёрнуты комплексы. Наши корабли нуждаются в ремонте, который потребует очень много времени.

— Вы, кстати, видели машину Максена? — осторожно поинтересовался Йорг.

— Конечно. — Гарриг вытянул вперёд губы, стараясь изобразить человеческую улыбку. — Мне очень грустно. Мне жаль, что меня не было рядом. Жабы совсем не так страшны, как мы о них часто думаем. Переход количества в качество у них не состоится уже никогда. Чтобы справиться с ними, нужно… лишь умение.

— Вот как?

— В ту войну я наколотил их около семисот. Ничего особенного: я служил Льер-Мейфу, мы были на самом острие первой контратаки. Они бросили на нас ровно сорок тысяч единиц. Буйнопомешанные… жалкие сорок тысяч на самих Льер!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: