Шрифт:
– О! Это было бы чудесно, - просияла Сьюзен и ту же поспешила вместе с ним в танцевальный круг. Но перед тем как уйти, Уолтер успел сказать Полли:
– А следующий танец вы обещаете мне?
– Да, - вынужденно согласилась Полли.
Полли стояла и наблюдала за танцующими. Но она даже не успела заскучать, как возле её уха раздался голос мистера Барклея:
– Извините, мисс Бригстоун, что смел так надолго задержаться. Хотя, - добавил он, - я видел издали, что миссис Брукс вам составила компанию.
Полли не успела ничего ответить, танец закончился. Уолтер раскланялся со Сьюзен и улыбаясь, направился к Полли. Но, подойдя ближе, он увидал рядом с ней Чарльза и лицо его тут же посуровело. Он кивнул Чарльзу и протянул руку Полли.
– Вы ведь обещали, - напомнил он ей.
Полли не знала, как же отказать Уолтеру, и вынуждена была согласиться на танец.
– Что это?
– удивился Чарльз.
– Я правда обещала следующий танец мистеру Фицрою, - сказала Полли Чарльзу и ушла с Уолтером.
Чарльз заскрипел зубами.
Они стали танцевать вальс.
– Почему вы с ним?
– спросил Уолтер, мученически глядя в глаза Полли.
– А почему вас это интересует?
– Полли же, наоборот, глядела на других танцующих, проносящихся мимо, и боялась глянуть в глаза Уолтеру, чтобы не прочесть там упрека.
– Я думал, мы с вами больше чем друзья...
– У вас очень богатое воображение, - Полли так хотелось, чтобы музыка поскорее прекратилась и эта пытка наконец-то кончилась.
– Разве вы не помните, там, в Индии?.. Наши встречи тихими вечерами, беседы...
– Уолтер сжал её ладонь, словно хотел пробудить в ней воспоминания.
– Мы всегда с полуслова понимали друг друга, иногда при встречах даже не могли наговориться.
– Мы и вправду были хорошими друзьями, пока вы не захотели большего и все не испортили, - сказала Полли и наконец-то глянула в глаза Уолтеру.
– И перестаньте обманывать себя и мучить меня.
– Это все из-за него, - проговорил Уолтер.
Полли выдернула руку из руки Уолтера. К счастью, музыка как раз закончилась. Но Фицрой даже не довел Полли до скамьи, как возле них возник Чарльз.
– Следующий танец?
– воскликнули они, протягивая руку Полли.
– Спасибо, но я уже устала, - ответила Полли.
Чарльз и Фицрой злобно глядели друг на друга. Полли огляделась, не зная, что ей делать в этой напряженной обстановке, ища у кого-то поддержки, но МакКин на бал приглашен не был, а Сьюзен исчезла где-то в толпе.
– Шампанское?
– в два голоса предложили оба джентльмена, неправильно истолковав её ищущий взгляд. Но Полли кивнула, в зале становилось жарковато от присутствия множества людей.
Рядом оказался официант, и два бокала тут же возникли с двух сторон. Полли, не разбирая, чей именно бокал она берет, взяла шампанское и сделала глоток.
– Вы скоро уезжаете обратно в Индию?
– спросил Чарльз Уолтера.
– Нет, обратно я уже не вернусь, - Уолтер в два глотка осушил бокал.
– Говорят, военным опять сократили жалование?
– со светской учтивостью спросил Чарльз.
– Я об этом не задумываюсь, замок в Шотландии с угодьями дает неплохой доход.
– А где он, на севере? Там, кажется, была засушливая погода и совсем испортила урожай. Одно поместье - это скорее хлопоты и убытки, чем крепкая прибыль.
Уолтер, краснея и злясь, схватил еще один бокал с шампанским и также скоро осушил его, как и первый.
Полли показалось, что Чарльз тихо пробормотал: "Ну сколько можно надоедать!" И вдруг Чарльз наклонился и что-то шепнул на ухо Уолтеру, и в этот миг глаза у Уолтера странно остекленели, он глупо улыбнулся и сказал:
– Какой я болван! А не потанцевать ли мне?!
И он вдруг кинулся к танцующим, выхватил из рук какого-то старичка пухленькую даму и закружил её в бешеном вальсе, постоянно сталкиваясь с другими танцующими.
– Что это с ним?
– опешила Полли и накинулась на Чарльза: - Это вы что-то с ним сделали?!
Чарльз невинно пожал плечами.
– Помилуйте, даже если бы я хотел что-то сделать, как бы я мог? Что тут скажешь, у этих военных странные шуточки.