Шрифт:
ных шляпах — а мы были единственные в таких шляпах, —
схватил свою партнершу в охапку и швырнул ее прямо в ор
кестр.
Среда, 11 февраля.
Обед у принцессы. Присутствуют Сент-Бев, Флобер, Нье-
веркерк, Резе из Лувра, г-н и г-жа Пишон, — г-жа Пишон изу
чает персидский; она устремляет на нас истерический взгляд
сорокалетней женщины.
Принцесса очень нервна и склонна ниспровергать основы:
«Когда я читаю Волабеля, я зла весь день». — «Вы его читали
сегодня, принцесса», — говорит Ньеверкерк.
Да, в этой женщине видна, и даже очень видна, итальянка,
подпорченная примесью Бонапарта.
Вечером — нападки на Монье (Анри) и яростные высказы
вания о прекрасном в искусстве.
Когда у нас вырывается резкое или злое словцо, Сент-Бев
смотрит на нас так, словно мы змеи; он подает нам руку лас
ково, но несколько сдержанно.
Возвращаемся вместе с Флобером, прежде чем взять фиакр,
полчасика беседуем с полуночной откровенностью. Говорим
о его романе на тему современности *, куда он хочет вместить
все: и движение 1830 года, в связи с любовной историей одной
парижанки, и картину 1840 года, и 1848 год, и Империю.
«Я хочу океан вместить в графин». В сущности, оригинальный
способ писать романы: увлечен археологией, читает Верона и
Луи Блана!
Никто, от верхов общества и до его низов, ни один человек
из большого света или из народа, мужчина или женщина, не
будет вам признателен за весело проведенный вечер, за три-
четыре часа душевной радости: они будут вам более благодарны
за монету в сто су.
<...> Читая предисловия, написанные Мольером, я замечаю
непринужденный, почти приятельский тон автора по отношению
к королю. Даже в лести он избегает низости, потому что обле
кает ее в своего рода мифологическую форму. С той поры досто-
406
инство писателя порядком упало, по крайней мере в обраще
нии. Ныне между властью предержащей и автором такое же
расстояние, как между хозяином и слугой.
14 февраля.
Наши обеды по субботам * — просто прелесть. Разговор ка
сается всего. Каждый принимает в нем участие. Сегодня при
шел Ньеверкерк — типичный человек нынешнего режима: хо
рош красотою Геркулеса и преданного пса, смотреть на него
приятно, внешне очарователен, внутренне безмерно пустой;
мужчина XVIII века во всем, кроме ума, вылощенный эгоист,
эпикуреец и ничего больше, радуется, что в прошлом имел боль
шой успех в любви и что теперь занимает хорошее положение,
что художники гоняются за ним, что он камергер, что допущен
к охоте в Рамбулье, а в остальном — занят исключительно
женщинами; в искусстве видит только то, что имеет оттенок
галантности, интересуется, в сущности, только милыми непри
стойностями; его идеал, если бы он решился в этом признать
ся, — карты-портреты Ригольбош.
У нас новый гость — его привел доктор Вейн, — это Ножан
Сен-Лоран, адвокат. Он начинает с того, что произносит три
фразы, три глупости — не те глупости, которые могут сорваться
у любого, а те, что составляют его сущность, определяют его
целиком. Физиономия широкая, плоская. Чувствуется дурак,
интриган, низкий человек, вышедший из низов. <...>
В сущности, наша абсолютная независимость, — если иметь
в виду заботы о будущем, — ото всего официального, священ
ного, академически признанного должна казаться Сент-Беву
ниспровержением всяческих основ — его привычных взглядов,
священных для него авторитетов, всего, что он в силу жалких
своих предрассудков привык почитать. Мы должны казаться ему
людьми другой породы, другого века, других нравов. Несмотря
на свою подлинную любовь к литературе, Сент-Бев всегда жерт
вовал ею (и часто довольно позорно) из-за служебного поста
или политического имени того или иного писателя, историка,
оратора или даже просто своего собеседника. У Сент-Бева нет
нашей дерзкой независимости, которая позволила бы ему рас