Шрифт:
гипотезы? Посмешище для современных ученых. Что же
остается? Театр? «Кандид»? — Не более как Лафонтен в прозе,
кастрированный Рабле. А ведь рядом существовала подлинная
повесть будущего — «Племянник Рамо».
412
Все набрасываются на нас, и Сент-Бев в заключение воскли
цает: «Лишь тогда Франция будет свободна, когда на площади
Людовика XV воздвигнут статую Вольтера!»
Разговор переходит на Руссо, которому Сент-Бев симпати
зирует, как человеку, родственному ему по духу и одного с ним
происхождения. Тэн, чтоб приноровиться к общему тону за
стольной беседы, сбрасывает с себя профессорскую оболочку
и громко заявляет: «Руссо — это развратный лакей».
Ренан сбит с толку, ошеломлен резкостью мыслей и выра
жений, он почти онемел, но ему любопытно, он заинтересован,
внимательно слушает и впитывает цинизм этих речей, словно
порядочная женщина, очутившаяся на ужине среди девиц лег
кого поведения. Потом, за десертом, возникают высокие темы.
«Это удивительно! — замечает кто-то. — За десертом всегда
начинаются рассуждения о бессмертии души и о боге...»
«Да», — вставляет Сент-Бев, когда уже никто не понимает,
что говорит!
29 марта.
< . . . > Острое словцо Ротшильда. Он был недавно у Валев-
ского, и Кальве-Ронья спросил у него, почему накануне были
понижение курса ренты. «Разве я знаю, почему бывает повы
шение и понижение? Если бы я знал, я составил бы себе
состояние!» <...>
9 апреля.
< . . . > Исследуя основы творчества Гюго, мы находим в нем
и Годийо и Руджьери. В его поэзии — народные увеселения.
Я представляю себе его иногда в виде громадной, высеченной из
камня великолепной маски, откуда изливается для толпы сквер
ное красное вино.
Некий служащий Компании по рекламе, вместо того чтобы
расклеивать театральные афиши, поставлял их старьевщику с
улицы Бумажной торговли, а тот переправлял их фабриканту
похоронных венков. Последний делал из афиш тестообразную
массу, на которую налепляют цветы бессмертника... Таков
Париж.
Я нахожу прекрасной клятву цыганки, о которой прочел
в «Судебной газете». Цыганка отвернулась от распятия и от
судей, стала лицом к окну и сказала: «Здесь, между небом и
землей, обещаю открыть мое сердце и говорить правду». < . . . >
413
11 апреля.
< . . . > У нас, во Франции, существует единственный вид
шовинизма — гордость нашей военной славой и презрение ко
всякой другой нашей славе.
19 апреля.
В Лувре.
Действительно ли все это шедевры? Сколько я на своем веку
перевидал картин, анонимных, не имеющих рыночной ценно
сти, но таких же бесспорно прекрасных, как и все то, что здесь
и что подписано, освящено великими именами. И потом, что
такое шедевры? Господи, да ведь спустя триста лет наши со
временные картины тоже будут считаться шедеврами.
Две вещи делают картину шедевром: освящение временем
и тот налет, которым она постепенно покрывается, то есть
предрассудок, не позволяющий судить о ней, и потускнение, не
позволяющее видеть ее. < . . . >
Для некоторых людей смерть — это не только смерть, это
утрата права собственности. < . . . >
21 апреля.
В конечном счете недовольных негодяев столько же, сколько
негодяев довольных. Оппозиция не лучше правительства.
29 апреля.
Господин де Монталамбер написал нам, чтобы мы зашли
переговорить о нашей «Женщине в XVIII веке».
В гостиной на столе — итальянский перевод его книги об
Отце Лакордере, басни графа Анатоля Сегюра. Между окон над
роялем «Обручение богородицы» Перуджино и какое-то приспо
собление, чтоб зажигать перед этой картиной лампу или свечу.
Два вида Венеции отвратительного Каналетто, а выше — «Кре