Шрифт:
уверенности. Уверенности не в себе, а в Том, кому он был обязан своим спасением.
*
Сейчас я не могу думать об этом без смеха. Как описать ту радость, что ощутил я в
день, когда снова увидел Иисуса живым? Он смотрел на меня с любовью, а не с осуждением!
Мой друг знал, где скрываются ученики, и мы поспешили туда — сообщить им радостную
весть. Дрожа от усталости и возбуждения, мы постучали в дверь горницы.
Внутри послышались испуганные голоса, отзвуки спора. Твердый голос Петра
скомандовал:
— Впустите!
Мой приятель громко зашептал:
— Впустите нас!
— Кто там с тобой?
— Сила! Мой друг. У нас есть вести об Иисусе!
Петр отворил дверь. Я увидел, что он не помнит меня, и порадовался этому.
— Иисус жив! — выпалил мой друг.
— Он только что был здесь.
Мы переступили порог, и сердце мое заколотилось. Я оглядел комнату. Я хотел, чтобы
Иисус знал: я передумал. Теперь я исполню все, что только Он ни попросит.
— Где Он?
— Понятия не имеем. Он был здесь — и исчез.
— Мы все сидели в комнате, и вдруг — откуда ни возьмись — появился Он!
— Это был не призрак, — сказал я. — Это Иисус. Надо пойти в Храм.
Матфей усмехнулся:
— Чтобы нас взяли?
28
— Я пойду, — на мгновение я расхрабрился.
Петр положил руку мне на плечо:
— Каиафа и его приспешники не дадут тебе и слова сказать.
— Оставайся с нами, — предложил Иоанн.
— Мы здесь долго не задержимся. Идем с нами в Галилею.
Долгие месяцы я лелеял желание присоединиться к этой группе избранных, но теперь
совесть не позволяла мне покинуть Иерусалим.
— Не могу! — Как я мог уйти, зная, что Иисус жив? — Другие тоже должны услышать
эту радостную весть. Надо рассказать Никодиму.
Я знал, где найти старого друга моего отца. Завидев меня, Никодим вышел на галерею.
Прижав палец к губам, он увлек меня в сторону.
— Вижу по твоему лицу, что за новость ты принес. Слухи множатся.
— Это не слухи, Никодим!
— Тело Иисуса пропало. Но это не означает, что Он вернулся к жизни.
Я наклонился к нему.
— Я видел его собственными глазами, Никодим. Он жив!
Глаза его засветились, но он опасливо огляделся по сторонам.
— Если Иисус сам не придет в Храм и не объявит о себе, все останется, как прежде.
— Как можно говорить так? Все уже никогда не будет, как прежде.
Пальцы его впились мне в руку, он вел меня к храмовой лестнице. Никодим зашептал, опустив голову:
— Каиафа и еще кое-кто разговаривали с римскими стражниками, которые караулили
гробницу. И хорошо заплатили им, чтобы те говорили, будто ночью, когда они заснули, ученики Иисуса выкрали тело.
— Как только об этом услышит Понтий Пилат, их казнят за нарушение дисциплины!
— Тише, сын мой… За стражников, согласившихся участвовать в сговоре, вступятся
священники. Возвращайся к ученикам Иисуса. Передай им, что сделали Каиафа и его
сообщники. Они намерены распространить этот слух как можно скорее и как можно дальше, чтобы никто не поверил никаким заверениям, что Иисус жив. Иди же! Поспеши! Пусть
убедят Иисуса объявиться в Храме.
Я поведал Петру о рассказанном мне Никодимом, но тот только покачал головой.
— Никто из вас не должен повторять моей ошибки. Однажды я пытался указать Иисусу, что Ему делать. Он назвал меня сатаной и велел отойти от Него.
— Но ведь правда: если бы Он пришел в Храм, Каиафа и Синедрион все бы поняли.
Тут поднялся Симон-зилот.
— Я слышал, как Иисус говорил, что если бы даже кто воскрес из мертвых, эти бы не
поверили. Встань сам Иисус перед ними и покажи руки и ноги со шрамами от гвоздей — и
тогда они не признают, что Он — Христос, Сын Бога живого!
Семеро из учеников Иисуса отправились в Галилею.
Позже Петр рассказывал мне, как Иисус развел костер, нажарил рыбы и встретил тех
семерых на берегу моря Галилейского. Он явился еще пятистам — и я был среди них — а
позже брату своему Иакову. Сорок дней Иисус ходил по земле и беседовал с нами. Мне
недостает слов, чтобы повествовать о множестве дел Его, коих я был свидетелем, и о том, что
Он говорил. Он благословил нас — а после ушел домой — туда, откуда пришел — на небеса.