Шрифт:
И мы сидели в комнате – Мира возилась с телефоном, а я смотрела в окно, и до моих ушей
доносилась музыка из соседнего дома – какая-то мелодичная песня о любви. Над водой
неподалеку все еще взрывался фейерверк – судя по всему, та компания неплохо запаслась им.
– Невероятно шумный праздник, - вздохнула Мира. – Терпеть не могу всю эту помпезность и такие
церемонии. Мне больше по душе тихое празднование…
– Мы вполне можем его устроить, - улыбнулась я. – Пойдем!
Мы вышли во двор, и я достала бенгальские огни. По пути на улицу я захватила коробок спичек,
так что через несколько мгновений в наших руках тоже были искристые звезды.
– О, - Мира взглянула на небо, держа в руках огонек. На ее лицо падали диковинные тени. –
Восхитительно!
– За День независимости! – прошептала я.
– За День независимости,– повторила тетушка и положила руку мне на плечи. Обнявшись, мы
сидели и смотрели на наши маленькие фейерверки, пока они не догорели, и последняя искорка
не растворилась в воздухе.
Глава 12
Ежегодная баптистская церковная ярмарка, устраиваемая сразу после благотворительного
маскарада по случаю Дня независимости, была популярна. Очень популярна. В восемь утра мы с
Мирой уже были на месте, так же, как и большая часть горожан.
Церковь была небольшой, напоминала рисунок с открытки, а на лужайке перед ней раскинулись
ряды палаток, между которыми ходили покупатели, прицениваясь к винтажной одежде,
украшениям для интерьера, посуде и прочему, и прочему, и прочему. К церкви вела красная
ковровая дорожка, по обе стороны которой стояли витражи из цветного стекла. Их-то я и пошла
разглядывать, когда тетушка устремилась к торговцам. Несколько человек, в том числе и пастор,
приветливо помахали ей рукой, но и без злых языков не обошлось.
– О боже, ты только посмотри, – этот голос я узнала моментально – Мира Спаркс вышла на
шопинг!
Оглянувшись, я заметила Беа Уильямсон, ее подругу и Большеголовую дочурку, все они стояли
неподалеку и смотрели на мою тетю, изучавшую ролики в одной из палаток.
Возможно, дело было в том, как вчера я сумела постоять за себя перед Кэролайн Давэйс. Или я
просто ждала этого все это. Как бы то ни было, я вдруг ощутила растущее желание поставить Беа
на место. Я сделала несколько шагов по направлению к ним. Беа нарядилась в длинное цветастое
платье и шляпу с широкими полями, а длинные светлые волосы завила в локоны. Дочку она тоже
приодела – на малышке было голубое платье с белыми оборками и такая же шляпка, как у
матери, только поменьше. Беа лениво скользнула по мне взглядом – очевидно, она меня не
узнала.
Морган сказала, что у нее какие-то счеты с Мирой, но я до сих пор не знала, в чем конкретно было
дело. Впрочем, иногда причина не так уж нужна.
Беа с подругой пошли к длинному столу, где были выставлены поделки местных умельцев, и я
пошла за ними, остановилась рядом и притворилась, что изучаю странную фигурку из колеса для
белочки.
– Я вообще в шоке, что она не явилась сюда в первых рядах, - ядовито заметила Беа. – Мне вообще
казалось, что уж она-то точно будет ночевать тут в палатке, чтобы закупиться раньше всех.
– Ох, Беа, – рассмеялась ее подруга, - ты ужасна.
– Просто это было бы неудивительно, - пожала плечами Беа. – Каждый раз, когда я ее вижу, меня
перекашивает, - она дернула плечом.
Мой нос сморщился, и я вспомнила, как это делала Кэролайн, видя меня. Да, пожалуй, теперь я
могла бы ее понять. Отчасти лишь, но могла бы. Я нашла взглядом Миру. Это не мое дело, и раз
она ведет себя так, словно ничего не происходит, я должна поступить так же.
Но это казалось мне неправильным. Этого мало!
Я обошла стол и встала прямо напротив Беа. Она удивленно подняла голову, а в следующий миг
узнала меня. Мои ладони невольно сжались в кулаки, а щеки запылали, я была готова к тому,
чтобы, если потребуется, ударить ее за то, как она позволяет себе высказываться о моей тете.
Еще не зная, что я собираюсь сказать, я сделала вдох поглубже и…
– Коли?
Мира. Она стояла прямо за моей спиной, положив руки на руль велосипеда, в корзине которого