Шрифт:
189
живущего там моего кузена,— сойдя со мной с дилижанса в
Труа, купил мне белую блузу, чтобы я мог в ней бегать по по
лям. Сколько происшествий случилось за этот месяц! Для на
чала, я свалился в Сену и чуть не утонул; через несколько дней
в руках у меня взорвалась пороховница, к счастью, картон
ная, — и сотни других сумасбродств. И как ни странно, весь
этот пыл, все это возбуждение, вся эта непоседливость, вся эта
страстная живость испарились из меня, когда я вновь приехал
туда на будущий год. Я стал юнцом — серьезным, очень мало
подвижным, почти что грустным; и так как мне стелили на
ночь постель в библиотеке, то все ночи напролет я детски довер
чивыми глазами поглощал пошлые сочинения, а днем преда
вался грезам. <...>
Пятница, 20 ноября.
Под порывами холодного ветра, который задувал сегодня
утром, когда я шел в гору, через Сен-Клу в Версаль, в состоя
нии возбуждения от быстрой ходьбы, в голове у меня начали
вырисовываться контуры моего романа. Я решил придать смут
ность и отдаленность воспоминаний всем сценам в публичном
доме и в Суде присяжных, которые прежде намеревался живо
писать с жестокой реальностью, и три части моего романа
сгустились в единое целое. < . . . >
Понедельник, 30 ноября.
Какое счастье — вернуться к себе домой, в пригород, замк
нуться среди блестящих корешков своих книг, в сиянии брон
зовых статуэток, в отблесках фарфора, отсветах ковров и пор
тьер! Какое счастье — при веселых вспышках пламени в ка
мине, при мягком свете старинной лампы править корректуру,
перебирая старинные книги, открывая папки, перелистывая
гравюры! И все это — в глубокой тишине, под стоны осеннего
ветра.
Это счастье не выразить словами, и я нисколько не жалею,
что отказался сопровождать принцессу во Французский театр,
где дают «Полусвет» *.
Вторник, 1 декабря.
Наши традиционные обеды у Маньи становятся убийст
венно скучными. Разношерстную публику, которая там присут
ствует, ничто не связывает, как людей, которые сошли с дили
жанса, чтобы пообедать за табльдотом. Ни у кого нет инте
реса к тому, что делает, замышляет, желает другой. <...>
190
Вторник, 8 декабря.
В настоящее время мне очень занятно наблюдать, как пре
вращается в книгу моя грязная, небрежная рукопись, я испыты
ваю удовольствие, видя, как творение интеллекта постепенно
обретает красивую и опрятную плоть *.
Вначале я вынимаю из пакета еще не просохшие гранки,
которые, вздуваясь и коробясь, загромождают весь мой стол:
это большие куски бумаги, испещренные грубым наборным тек
стом и еще совсем не похожие на книгу. За ними следует пер
вая корректура, где моя мысль уже заключена в рамки стра
ницы; но текст здесь еще пляшет, он весь в пятнах и полон
грубых и дурацких опечаток. Наконец, идут вторая и третья
корректуры, где мало-помалу в результате духовной и матери
альной чистки выявляется та книга, что будет моей книгой.
ГОД 1 8 7 5
Пятница, 22 января.
Цена вещей — это поистине что-то парадоксальное! Вот пе
редо мной японская бронзовая фигурка — утка, обнаруживаю
щая необычайное сходство с античными животными Ватикана.
Если бы подобную вещицу нашли при каких-нибудь раскоп
ках в Италии, она, возможно, стоила бы десять тысяч франков.
Моя же обошлась мне в сто двадцать. С этой утки мой взгляд
скользит на японскую статуэтку слоновой кости — обезьяну в
костюме воина Тэкуна. Резьба доспехов — это чудо филигран
ности и совершенства: сокровище под стать Бенвенуто Чел-
лини. Представьте себе, что стоил бы этот кусочек слоновой
кости, если бы знаменитый итальянский художник вырезал на
нем свое имя? А статуэтка, может быть, подписана именем,
ничуть не менее знаменитым в Японии, но пока что эта подпись