Шрифт:
лами, после второй или третьей становились в его глазах хуже
дьяволов, вследствие чего он был совершенно беспощаден к
своим современникам.
Переписка Бальзака не для печати отчасти и из-за намеков
на всякие нежности и ласки, из-за любовных воспоминаний о
происходившем между г-жой Ганской и им; ибо Бальзак не
был целомудренным аскетом, как обычно думают... И по поводу
г-жи Ганской и ее связи с Бальзаком Лованжуль рассказывает
мне один забавный эпизод: как-то раз г-жа Ганская оставила
случайно на виду любовное письмо Бальзака, и оно попало в
руки ее мужа, который был тогда еще жив. Бальзак, предупреж
денный своей возлюбленной, послал мужу потешное, ловко со
ставленное письмо, где он объясняет г-ну Ганскому, что по
бился об заклад с его женой и должен был написать ей страст
ное письмо наподобие адресованного г-же *** в каком-то романе,
что это было просто пари.
Что касается брака с писателем, то этот брак, к которому
великосветская русская дама вообще была мало расположена,
оказался сперва неизбежным из-за беременности г-жи Ганской,
но на четвертом месяце у нее случился выкидыш, и после этого
она снова стала испытывать колебания, преодолеть которые
Бальзаку удалось лишь с величайшим трудом. <...>
469
Воскресенье, 5 мая.
Хороши наши молодые, нечего сказать! Они целиком погло
щены словесной битвой и нисколько не подозревают, что в на
стоящее время в литературе дело идет совсем о другом — о пол
ном обновлении формы творений, порожденных воображением,
о какой-то иной форме, не похожей на роман, ибо это — форма
старая, приевшаяся, стоптанная. <...>
Понедельник, 6 мая.
Я все размышлял, пока грохотала пушка в честь годовщины
1789 года *, — размышлял о том, какую превосходную статью
можно было бы написать о величии нынешней Франции, не будь
этой революции 89 года, и побед Наполеона I, и политики Напо
леона III, чреватой революциями. О, господи! Выть может,
Францией правил бы какой-нибудь слабоумный Бурбон, пото
мок старой монархической династии, совершенно выродив
шейся; но разве его правление так уж отличалось бы от правле
ния какого-нибудь Карно, избранного единогласно за ничтоже
ство личности?
Возвращаюсь пешком с Амстердамской улицы в Отейль,
пробираясь сквозь толпу.
Сиреневое небо в отсветах иллюминации, словно отражающее
огромный пожар, беспрерывный шум шагов, подобный жур
чанью талых вод, толпа черная с рыжеватым оттенком, — это та
чернота жженой бумаги, которая так характерна для современ
ных толп; какое-то упоенье на лицах женщин, у многих из них
волнение подействовало на мочевой пузырь, и они создают оче
реди у общественных уборных; площадь Согласия вся залита
белым светом, и обелиск кажется розоватым шербетом в шам
панском; Эйфелева башня похожа на маяк, оставленный на
земле исчезнувшим поколением, предками десятого колена.
Понедельник, 13 мая.
«Революционные мысли консерватора» — вот заглавие книги,
которую я стал бы писать, если бы ослеп, а боязнь потерять
зрение преследует меня неотступно. Это был бы ряд глав о боге,
о государственном управлении, о мозге, о мозговом веществе
и т. д.
Вторник, 14 мая.
Весь день мой изумленный взор тешится красками неведо
мых пионов, которые еще не цвели у меня; весь день смотрю на
470
них, смотрю на их окраску розовато-телесного оттенка, создаю
щего впечатление женской кожи — кожи, никогда не видевшей
дневного света. < . . . >
О! Если б такому человеку, как я, удалось встретить образо
ванного японца, который сообщил бы мне кое-какие сведения,
переводил бы там и сям строку-другую из книг с репродук
циями и, главное, кричал бы мне «Осторожно!», когда я вступал
бы на неверный путь,— какую бы книгу я написал о четырех