Шрифт:
Парижане, по-моему, просто взбесились. Сегодня я видел
женщину — не из простонародья, — женщину почтенного воз
раста, одним словом, вполне солидную особу из буржуазного
круга; она без всякого повода дала пощечину человеку, ко
торый имел дерзость сказать ей: «Оставьте версальцев в
покое!»
Газетчики кричат, размахивая новой газетой — газетой гос
подина де Жирардена «Реюньон либералы): «Соглашение без
уступок!» Французы — народ простаков, если они смогли взле
леять этого «мыслителя» без мыслей в голове, этого фокусника,
жонглирующего антитезами!
Сегодня вечером я пробрался в церковь св. Евстафия, где
открыли клуб *. На скамье для причта, за столом с двумя
лампами и стаканом подслащенной воды вырисовываются силу
эты четырех или пяти адвокатов. В боковых приделах стоят или
сидят на скамьях любопытные, привлеченные новизной зре
лища. В поведении публики нет ничего кощунственного, мно
гие, входя, инстинктивно берутся за фуражки и опускают
руку, лишь увидев, что здесь сидят в шапках. Это не похоже на
осквернение собора Парижской богоматери в 93 году, здесь пока
еще не жарят селедки на дискосе; * единственно, что под свя
щенными сводами разносится сильный запах чеснока.
Серебристый звон колокольчика — колокольчика служки —
возвещает, что заседание открыто.
В ту же минуту на кафедру поднимается какой-то белоборо
дый; прополоскав себе горло несколькими пуританскими фра
зами, он требует, чтобы собрание приняло следующее предло
жение: «Все члены Национального собрания — Луи Блан,
Шельхер, в той же степени, что и другие депутаты, — равно как
и все остальные должностные лица отвечают своим личным
имуществом за каждого павшего как на стороне Версаля, так и
на стороне Парижа». Таким образом, — сказал он, пускаясь в
объяснения, — какой-нибудь депутат из провинции будет весьма
неприятно удивлен, если крестьянин, которому принесут тело
сына, явится требовать с него причитающуюся ему пенсию.
Предложение это, поставленное на голосование, не было при
нято, по какой причине — не знаю.
Затем поднялся некто в светло-серых панталонах и неистово
заорал, что есть только один путь к победе — террор. Он тре
бовал создания третьего органа власти — Революционного
133
трибунала *, который бы сразу на площади рубил головы
предателям. Это предложение было встречено бурными апло
дисментами клаки, сидевшей вокруг кафедры.
Третий гражданский проповедник, усвоивший фразеологию
Девяносто третьего года, сообщил, что у попов семинарии
св. Сульпидия нашли 10 060 бутылок вина, и потребовал, чтобы
был сделан обыск в домах богачей, где спрятаны большие за
пасы продовольствия. Он закончил свою речь критикой декрета
о ломбарде *, который он нашел недостаточно революцион
ным.
Тут — я хочу быть беспристрастным — на трибуну поднялся
представитель Коммуны в мундире Национальной гвардии и
стал говорить беззлобно и искренне. Прежде всего, он выра
зил свое презрение к «громким фразам, которыми кое-кто пы
тается снискать дешевую популярность», и заявил, что декрет
о ломбарде распространяется лишь на заклады не дороже
двадцати франков, ибо нельзя допускать, чтобы люди брали
ссуды, не зная, как потом их вернуть.
Он добавил, что ломбард — частное владение, и, унося от
туда ту или иную сумму, надо быть уверенным, что сможешь ее
возместить, ибо Коммуна — не грабительское правитель
ство, и люди должны это знать, а вот такие незадачливые ора
торы, как предыдущий, распространяют в народе мысль, будто
Коммуна стоит за раздел имущества и что, мол, всякий, у кого
есть четыре су, обязан два из них отдать.
Затем, перейдя к людям Девяносто третьего года, которыми,
по его выражению, им все время колют глаза, он заявил не без