Шрифт:
– С тобой все в порядке? – заботливый шепот Рихарда немного подбодрил девушку, и она храбро кивнула.
Пожелание любви, счастья и всех благ из уст Ребекки показалось Элиане шипением змеи, однако девушка нашла в себе силы улыбнуться и поблагодарить заклятую подругу. Следующий удар настиг новобрачную в виде Стэнли Сандерса. Тот, запечатлев на щеке возлюбленной сухой поцелуй, пожелал ей всего наилучшего и поспешно удалился, сжимая кулаки.
А Рихард праздновал победу над незадачливым нуворишем. Как он и предрекал, победа осталась за ним.
Когда нескончаемый поток гостей иссяк и Рихард повел свою молодую жену к карете, за его спиной раздалось громогласное восклицание:
– Черт побери, Круспе! Я хоть и не успел на твою свадьбу, но все же хочу посмотреть на тебя и на твою спутницу жизни, так сказать, с фасада, а не со спины.
Рихард обернулся, и на его лице заиграла лукавая улыбка. Элиана отметила про себя, что от этого граф стал похож на озорного мальчишку.
– Оливер! – воскликнул Круспе и похлопал незнакомца по плечу; тот же, недолго думая, сгреб жениха в медвежьи объятия. Девушка с любопытством наблюдала за этой сценой, сдерживая смех. Мужчина, которого Рихард назвал Оливером, был таким же высоким, как и Стэнли. Он был абсолютно лыс, несмотря на то, что ему на вид было всего лет тридцать-тридцать пять. Озорные зеленые глаза незнакомца искрились весельем, и именно это понравилось девушке.
– Это моя жена, Элиана. А это мой друг детства, Оливер Ридель. Судя по всему, этот невоспитанный тип заявился сюда, буквально говоря, с корабля на бал.
И вправду, одежда Риделя была потрепанной и насквозь пропитанной морской солью.
Немного смущаясь, миссис Круспе кивнула. Она была не из тех, кто запросто открывается перед новыми знакомыми. Посчитав столь церемонное приветствие Элианы за пренебрежение, зеленые глаза Оливера в один момент стали холодными и, издевательски поклонившись, он произнес:
– Приношу извинения, мадам, за то, что явился на главный праздник в вашей жизни в столь неподобающем виде. Не смею больше раздражать вас.
Рихард и Элиана оторопели. Они не ожидали от Риделя подобной выходки. Но тут, словно в помощь, с неба упали первые капли дождя. Круспе счел это идеальной возможностью успокоить на редкость вспыльчивого друга и прояснить его отношения с Элианой.
– Залезай в карету, - коротко бросил он жене, а сам побежал следом за Оливером, не боясь запачкать или испортить свой дорогой костюм.
– Олли, стой! – крикнул Рихард и рванул Риделя за рукав. Мужчина повернулся, и граф увидел, что его лицо мрачнее тучи.
– Ты снова женился на какой-то сучке, - отрывисто произнес Оливер, сверху вниз глядя на Круспе.
– Что? – Рихард отдал бы все на свете, чтобы в не слышать из уст друга столь унизительное высказывание в сторону его молодой жены.
– Что слышал, - огрызнулся Ридель. – Судя по всему, ты снова наступил на те же грабли.
– Ты не прав! – воскликнул мужчина, пытаясь убедить своего друга. – Не суди Элиану по первым словам.
Признаться, я и сам плохо ее знаю, но она не ханжа, и, тем более, не сучка, как ты изволил выразиться. Надеюсь, ты соизволишь залезть в карету, ибо мне не доставляет удовольствия мокнуть под холодным дождем.
Оливер немного смягчился:
– Ладно. Будет тебе еще один шанс. Но если она будет такой же, как Марго, я ни на минуту не останусь здесь.
– По рукам.
***
Элиана наблюдала за перепалкой мужчин из уютного тепла кареты. Она не слышала, о чем они спорили – за них все говорили жесты. К облегчению девушки, друг ее мужа развернулся и зашагал к карете. Элиана подвинулась, чтобы мужчины могли сесть, и только когда карета тронулась с места, невеста смущенно заговорила:
– Извините меня, мистер Ридель. У меня и в мыслях не было обижать вас. Просто день выдался очень… напряженным.
По мере ее маленькой речи, лед в глазах Оливера таял. Он засмеялся и, бросив лукавый взгляд на облегченно вздохнувшего Рихарда, произнес:
– Беру все свои слова обратно, юная фрау. Надеюсь, мы будем добрыми друзьями.
Элиана улыбнулась в ответ, заиграв прелестными ямочками:
– Я тоже на это надеюсь.
========== Но я другому отдана, я буду век ему верна… ==========
Свадебная карета въехала во владения Круспе одной из последних. К тому моменту на город опустились сумерки, и слуги зажгли в парке иллюминацию. Несмотря на то, что на улице было довольно-таки холодно, большая часть гостей прогуливалась по парку и по оранжерее. Остальные отдавали должное праздничным блюдам и музыке, ведя неспешную беседу.
Рихард помог Элиане выйти из кареты и повел ее к дому. Оливер следовал за ними, пока его кто-то не окликнул, и он, извинившись, не отошел в сторону.