Шрифт:
***
Утро выдалось, как обычно в этой компании, до жути суетливым и крикливым, и Дэрил вылазку за оружием в обществе не слишком болтливого, хотя иногда до чертиков занудного Рика, считал за благо и почти что предвкушал. Пару раз он порывался зайти поглядеть на дамочку, якобы с целью проверить, жива ли она еще и дышит ли вообще, но вовремя себя останавливал. И без него с Кэрол разберутся, он и так вчера много лишнего сделал. Оставалось только надеяться, что дрожащие ресницы женщины ему привиделись, и она во время его донельзя странного порыва крепко спала и ничего не помнит. Да и вообще, делать ему чтоль больше нечего, как болезных всяких навещать?
Хотя делать и правда было нечего, потому Диксон до обеда успел обойти все здание и проверить еще раз все окна и входы выходы, на случай опасности или срочного побега. В такое время нельзя было расслабляться ни на минуту. Пообедав и зайдя в свою комнату за курткой, Дэрил на выходе столкнулся с Лори, которая явно поджидала его. Ну а этой-то че еще надо? Привезти ей, что ли что-то нужно? Так че у мужа не попросит? Вот ведь цаца какая, так с мужиком и не общается почти.
– Дэрил, на минутку, - потянула реднека в свою комнату шерифская жена.
– Что еще? – буркнул охотник, оставшись у двери на всякий случай.
Он когда-то где-то читал или слышал о том, что беременные бабы странными бывают. Ну мало того, что штукатурку едят, словно любимый торт, так еще и мысли у них могут появляться дебильные. И желания всякие противоестественные. Не то чтобы Лори была такой уж страшной, но становиться вторым Шейном и повторять его судьбу Дэрилу совсем не хотелось. Шериф точно не одобрит подобного расклада.
– Ты к Кэрол заходил? – безразличным вроде бы тоном спросила дамочка, не сводя странного взгляда с Диксона.
– Нет, а что? – удивился реднек и тут же нахмурился, неужели чето случилось, и болезнь оказалась серьезной. – Ну? С ней что-то не так?
– Да нет, - пожала плечами женщина. – С ней все в порядке, идет на поправку. Я просто подумала тут вдруг. Ну что ты… что тебе не все равно, как она.
– И че? Даже если ты свалишься с какой-нибудь горячкой, мне будет не все равно, - буркнул Дэрил и пояснил.
– Голова болеть будет от суеты и беготни, которая сразу же поднимается, стоит кому-то слечь.
– Да я не в том смысле. Ты ей куклу принес, - все мялась Лори, так и не подходя к сути вопроса.
– Ну и? Ревет или что, теперь? Не надо было? Чего ты от меня хочешь, объясни!
– не выдержал уже Диксон, закатывая глаза и берясь за ручку двери – не была бы баба беременной, давно бы послал уже.
– Нет, все в порядке, не плачет и с игрушкой не расстается. Ладно, не важно, это что-то… так, ерунда, - отмахнулась вдруг с рассеянной улыбкой жена шерифа и снова дернула собравшегося уже уходить реднека за рукав.
– Стой! Ты там… проследи, чтобы Рик был в безопасности. Хорошо?
Только коротко кивнув, охотник пулей выскочил из комнаты вынесшей ему весь мозг дамочки. Пять минут, а он как выжатый лимон – талант, не иначе! Блин, вот кто ее поймет вообще, че она от него хотела и почему сама мужу не скажет, чтобы берег себя, и всю прочую муть на тему того, что она волнуется и ждет? Принципиальная такая или че?..
***
Вырвавшись, наконец, из этой психушки, в прямом и переносном смысле слова, на улицу, Дэрил с удовольствием глотнул морозный свежий воздух, усаживаясь в автомобиль. Мрачный и немногословный Рик, сев за руль, внимательно оглядывался по сторонам, не торопясь вступать в не особо и нужную охотнику беседу. Но через время, уже заехав в город, Граймс не выдержал.
– Зима на носу. Как думаешь, продержимся тут? Запасов до Рождества хватает, и это мы ведь еще не все выгребли. Женщинам покой нужен, - вздохнул шериф, который, как всегда, переживал за всех и сразу.
– А почему нет? Здание ничего так, одиночные ходячие нам помехой не станут. Народ тоже вряд ли сунется. С хавкой можно подсуетиться сразу на этой неделе еще, чтоб потом лишний раз не высовываться, мало ли, кто будет мимо проезжать, - пожал плечами Диксон, поглядывая в окно. Да уж, Рождество в этом году будет… необычным, и впервые для него пройдет в такой большой компании.
– Хотелось бы верить, - прищурился Граймс, всматриваясь в проносящиеся мимо вывески. – Если останемся тут, надо будет детям праздник устроить. Им не помешает.
– Устроим, - кивнул Дэрил, настороженно косясь на Рика.
– Только это… в костюм Санты сам обряжаться бушь, понял?
– Конечно, - серьезно кивнул шериф. – Тебе мы подберем костюм оленя, а еще лучше – белки.
– Да иди ты, - не удержался от смешка Диксон.
– Эй, а чего встали? Участок в нескольких метрах всего, почему не доехали? Пешком небезопасно.