Шрифт:
Заиграла музыка, и в зал впорхнули три танцующие пары мышей. Но музыка внезапно смолкла, пары замерли.
– Вы кто? – спросили мыши обливающегося слезами Квака.
– Я... я король. – Он отжал платок. – А вы?
Вновь загремела музыка, пары ожили - замелькали руки, ноги, закачалась люстра.
Мы мы-ши, Мы мы-ши, Мы мы-ши. Счастливая наша земля. Мы любим, Мы любим, Мы любим Прекраснейшего короля.Канкан закончился и они убежали.
Вот так, дорогой читатель, всегда самые страшные крушения те, которых не ждешь. Чтобы вы очень не переживали за несчастных королей, предлагаю вам немного отвлечься. Полистайте «Таймс», «Либерасьон» или вчерашнюю «Вечернюю Москву», если почтальон успел вам сегодня опустить ее в ящик. Но не советую зачитываться, ибо лягушачьи слезы высыхают столь же быстро, как и детские, а, стало быть, удивительные события вновь нахлынули своей чередой.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава первая.
Как примеряли корону, или Дефицит на королей
Лягушиный король не так уж долго лил слезы еще и потому, что перед ним вдруг возникли Гур и Кир.
– Вы кто? – уставился Гур на Квака.
– Я король. А вы?
Гур и Кир со смеху попадали на пол.
– Я – королева, – выдавил сквозь дебильные всхлипы Кир.
– А я принцесса, – дрыгал ногами Гур.
Накривлявшись и нахохотавшись вдоволь, они встали.
– Хватит валять дурочку, – сказал Кир. – Где король, его величество Кис IV?
– Там, – показал на камин Квак.
– Сгорел? – спросил Гур.
– Он хочет сказать, что король вылетел в трубу, – догадался Кир.
– Похоже на то, – вздохнул Квак, – что Киса IV во дворце уже нет.
– Куда же он делся? – спросил Гур.
– Он теперь в лягушачьем королевстве, – Квак смахнул платком запоздалую слезу.
< image l:href="#"/>– Что городишь, лупоглазый? – замахнулся Кир. – Да мы тебя...
Гур схватил его за руку.
– Не надо. Эту подозрительную личность следует поскорее доставить, куда следует.
– Доставь его к генералу, – предложил Кир. – А я побуду здесь.
Когда Гур увел Квака, смутное чувство тревоги все же подтолкнуло Кира к камину. Он заглянул туда и – о чудо! – вынул корону.
– Ни фига себе! – воскликнул лакей и быстрым шагом направился к домику-часам.
– Эй, Акулина!
– Че тебе? – выглянула кукушка.
– Что тут случилось, не знаешь?
– Знаю, да не скажу.
– Ты мне скажи, а я тоже никому не скажу.
– Умный, а дурак, – сплюнула Акулина. – Если б я разбалтывала все, что знаю, мне бы уж давно все перья выдрали. – Она захлопнула дверцу.
– Старая шлюха, – крикнул ей вслед лакей. – Они у тебя и так все повылезали.
Свидетелями этой маленькой ссоры чуть было не стали главный советник, генерал и казначей, которые вошли в зал минутой позже.
– Почтенные господа, – обратился к ним Кир, – разрешите сообщить потрясающую новость: у нас нет короля.
– Ты-то откуда знаешь? – уставился на него генерал, будто впервые видел.
– А разве вам не сказал этот зеленый и лупоглазый? – удивился Кир. – Вы ничего не знаете? – Он повертел у всех перед глазами короной и, хищно улыбнувшись, напялил на себя.
Главный советник яростно сдернул ее.
– Мы-то все знаем, кретин. Но ты знать ничего не должен.
Он водрузил корону на свою голову. – Господа, я осознаю всю ответственность момента. Мне нелегко, но...
– Нелегко, так снимайте поскорее, – простодушно предложил генерал.
– ... но, – продолжил главный советник, – я приношу себя в жертву и пойду на это с высоко поднятой головой.
– А я могу пойти и без всякой жертвы, – признался генерал.
– Вам корона великовата, ваше высочество, – заметил Кир.
– И верно, великовата, – подтвердил генерал.
– Это видно даже невооруженным глазом, – примкнул к ним казначей. – А вооруженным, – он нацепил очки, – тем более.
– Я ее сниму, – главный советник передал корону генералу, а затем строго взглянул на Кира. – Но если ты не будешь держать язык за зубами, я прикажу снять с тебя голову.