Вход/Регистрация
Женить дипломата
вернуться

Зиентек Оксана

Шрифт:

Мелли едва удалось сохранить серьезное выражение лица, подобающее благовоспитанной девице. Дело в том, что в устах старого рыцаря обращение „молодые люди“ звучало одинаково снисходительно и в отношении двенадцатилетних Нильса с Кристофом, и в отношении господина Рудигера, которому недавно пошел пятый десяток. Ее попытки скрыть улыбку не прошли мимо внимательного старика.

– О, Мелли, девочка, наконец-то ты ожила. - Обрадовался он.
– А стоишь, глаза заплаканные, сама бледная, словно не в столицу развлекаться едешь, а в орден поступать.

Тепло простившись с управляющим и расцеловавшись на прощание с плачущей Лорой, Мелисса наконец-то села в карету, где уже чуть не приплясывали от нетерпения братья. Им-то как раз лишний день пошел на пользу, окончательно примерив с реальностью и пробудив любопытство. Устроив понадежнее корзинку со снедью, заботливо приготовленную кухаркой, Мелли дала кучеру знак трогать.

Первое время Мелисса сидела молча, погруженная в свои мысли. Но природная любознательность скоро взяла свое, и девушка стала выглядывать из окна кареты точно так же, как и братья. Время от времени она доставала из сумочки небольшую книжицу и карандаш, что-то записывая.

– Что ты там все пишешь, Мелли?
– заинтересовался Нильс, когда вид бесконечных лесов и лугов ему наскучил.

– Записку господину Рудигеру, - рассеяно ответила Мелисса, спешно черкая дальше. - Ты не обратил внимание, как называлась деревенька, которую мы проехали? Что там было написано на шильде?

– Нет. - Помотал головой Нильс, для верности бросая вопросительный взгляд на Кристофа. Но тот только пожал плечами.
– А тебе зачем?

– Хочу отправить письмо с ближайшей станции. Попросить господина Рудигера, чтобы при случае наведался к местному хозяину.
– Уже более охотно пояснила Мелли, закрывая записную книжку.

– Зачем?

– Ты видел, какие замечательные стада пасутся в низинке вдоль реки? Неплохо было бы прикупить у местных пару барашков, а то мы уже года три баранов не меняли.

– А зачем их менять?
– вступил в разговор Кристоф, тут же заставив Мелли пожалеть о том, что нельзя отослать мальчиков за объяснениями к конюху.

– Ну-у-у... Так надо, чтобы ягнята были лучше, - туманно пояснила она смущаясь.
– Понятно?

– Не совсем.
– Честно признались ребята.
– Но ты ведь все равно толком не объяснишь, - подмигнул ей Нильс.

– Почему же, если что-то непонятно, я могу попробовать...

– Мелли, он же тебя просто дразнит.
– Встал на ее сторону Кристоф.
– Не надо ничего объяснять. Ты так краснеешь, что мы, в общих чертах, поняли уже, о чем речь. Я только не совсем понял, при чем тут одно к другому. Но ты ведь, действительно, не объяснишь, так и будешь запинаться на каждом слове.

Мелисса не нашлась, что сказать, но братья уже и не требовали ответа, полушепотом обсуждая какие-то свои очень важные дела. Вздохнув, Мелли в очередной раз порадовалась, что в скором времени у нее будет кто-то, с кем можно посоветоваться даже о самых нелепых семейных делах.

Во время следующей остановки Мелли действительно воспользовалась услугами королевской почты, чтобы отправить письмо управляющему.

– Ваша Милость!
– обратился к ней унтер-офицер, когда Мелли потянулась к кошельку, - Его Сиятельство распорядился, чтобы Вы ни с чем не нуждались.

– Спасибо, уважаемый!
– Тепло поблагодарила Мелисса вояку под любопытным взглядом служащего.
– Но я и не нуждаюсь. Уж такую малость я в состоянии оплатить сама.

За этой малостью последовали сладкие булочки для братьев и, в конце, расшалившаяся Мелисса купила им всем по лакричной конфете.

– У-ух! Прямо как на ярмарке!
– Заметил Кристоф, жмурясь от удовольствия.

– Точно!
– Согласилась Мелли, с наслаждением откусывая от пряно-сладкой массы.

– Действительно! Мы с Ханнесом тоже уже вечность дальше городской ярмарки не выбирались.
– Госпожа фон Остров наслаждалась сливочным пудингом, который расторопная девочка-служанка подала в комнату, которую господин фон Остров организовал для отдыха путешествующих.

– Пойду пройдусь, ноги разомну, - тактично удалился он, забирая с собой мальчишек и оставляя жену с подопечной в одиночестве.

– О, да-а...
– Госпожа Керстин с наслаждением откинулась в кресле, с наслаждением вытянув ноги. Мелли с тревогой заметила, что ноги старой дамы слегка припухли.

– Мне жаль, что из-за меня Вам пришлось пуститься в такой долгий путь.
– искренне сожалея о причиненных неудобствах сказала она.

– Ах, девочка, оставь! - Бойкая старушка совершенно не разделяя ее тревог.
– В кои-то веки развеемся.

– Ах, девочка, оставь! - Бойкая старушка совершенно не разделяя ее тревог.
– В кои-то веки развеемся. И, пожалуй. Я тоже черкну записку давней подруге. Она недавно овдовела и настойчиво зовет нас погостить в ее поместье под Люнборгом. Так бы я еще сто лет не выбралась, но если такая оказия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: