Шрифт:
– Но довольно о заговорщиках. Лучше расскажите, как доехали?
– Сменил тему разговора Гуннар, отмечая мысленно, что прислуга до си пор так и не появилась.
– Мелли? Мы ждали вас еще вчера.
– В дороге все было в порядке. Мы просто выехали днем позже.
– Мелисса говорила осторожно, смущаясь большого количества свидетелей беседы.
– Я же говорила, что мне нужно многое уладить в поместье.
– Да, говорила. Но я все равно волновался.
– Простите нас, Ваше Высочество!
– Вступила в разговор госпожа фон Остров, усмотрев в словах Гуннара упрек.
– Это мы задержали Мелиссу. В нашем возрасте, знаете ли, не всегда удается организовать быстрые сборы. А отпускать девочку одну мы побоялись.
– Спасибо, госпожа Керстин.
– Мелли улыбнулась старой даме и пояснила Гуннару.
– Господа фон Остров очень мне помогли. Оказывается, я так давно никуда не выезжала, что не подумала о самых простых вещах.
– Я очень благодарен твоим соседям.
– Поспешил успокоить ее Гуннар. - Я рад, что все сложилось благополучно. Вижу, что все изрядно устали. Я потороплю чай, а потом вас проводят в ваши комнаты.
Господин фон Остров, вы с супругой впервые в столице?
– Нет, Ваше Высочество, в свое время я лет десять служил в гарнизоне недалеко от Люнборга. Давно это, правда, было.
– Да, в столице многое меняется. Я распоряжусь, чтобы Вам с утра предоставили сопровождающего, если вы захотите осмотреть парк или город. А после обеда жду Вас в своей гостиной к чаю.
– Благодарим, Ваше высочество!
– супруги встали и снова склонились в поклон, понимая, что на сегодня неожиданная аудиенция окончена.
– Мелли, завтра в девять тебя ждет Ее Величество.
– Продолжил принц.
– Это будет частная беседа, так что о нарядах можешь особо не беспокоиться.
– Хорошо, я буду готова.
– Тогда до завтра!
Вежливо попрощавшись, Гуннар вышел за дверь и только тогда дал волю кипевшему гневу. Пройдя по коридору он поймал за рукав девушку в форме горничной, спешащую куда-то с подносом посуды.
– Почему никто не явился по звонку в дубовую гостиную?
– Не могу знать, Ваше Высочество!
– Испугано прошептала та, делая книксен.
– Вы слышали вызов?
– Не могу знать, Ваше Высочество! Приехала графиня фон Лайне с дочерьми, мы заботимся о гостях...
– Понятно.
– Гуннар заподозрил, что графиня, скорее всего, так загоняла прислугу, что о гостях рангом пониже позаботиться просто некому.
– Отнесешь это, куда несла, а потом немедленно подашь чай в дубовую гостиную.
– Слушаюсь.
– на лице девушки отразились метания.
– Но госпожа старшая горничная...
– Я сказал, немедленно. А старшей горничной передашь, что это мой приказ.
– Слушаюсь, Ваше Высочество!
Дождавшись разрешения, девушка убежала, а Гуннар прошел в свою приемную, где его ждал с докладом унтер-офицер. Кивнув вояке, принц вошел в кабинет и вызвал слугу.
– Ваше Высочество?
– Дежурный слуга появился мгновенно.
– Унтер-офицера в приемной чаем напоили?
– Так точно, Ваше высочество! С бутербродами.
– Отлично!
– Похвалил инициативу слуги принц.
– Пригласи его в кабинет. А потом вызови ко мне управляющего гостевым крылом. Скажи, немедленно.
– Слушаюсь!
Унтер, как и ожидалось, ничего особо нового к рассказу Мелли и фон Остров добавить не смог. О том, что старая рыцарская чета тоже отправляется в столицу, стало известно только к вечеру, из-за них и задержался отъезд, как предположил честный служака.
– Но госпожа и так-то первый день, кажется, вообще не присела, да и второй день носилась по хозяйству, словно заведенная. А потом до вечера книги с управляющим проверяла.
Принц Гуннар, слушая этот рассказ, уже пожалел, что приказал Мелиссе собираться так срочно. Если все пойдет так, как планировала матушка, можно было действительно спокойно оставить ее проследить и за посевной, и за уборочной.
– Вот ведь, - с досадой на самого себя подумал принц, - я уже тоже начинаю рассуждать как министр сельского хозяйства! Впору писать отцу докладную с просьбой о переводе. А завтра еще послов принимать. - Вслух же он сказал только.
– Благодарю за службу! Можете быть свободны.
– Унтер-офицер, польщенный таким знаком уважения от самого принца, отдал честь и собирался уже уходить, когда Гуннар протянул ему небольшой, но плотно набитый кошелек.
– Я сообщу Его Высочеству кронпринцу, что очень доволен Вашей службой. Выезд выдался хлопотным, отдохните со своими ребятами после службы.
– Спасибо, Ваше Высочество! - Вновь отсалютовал военный.
– Непременно отдохнем. И выпьем за здоровье Их Величеств!
Унтер-офицер вышел из кабинета принца вполне довольный жизнью. Карман приятно оттягивал кошелек (и явно принц не стал бы мелочиться, набивая его медью). Тут не только на выпивку хватит, но и будет чем им с ребятами пополнить кубышки на черный день. Более чем достойная награда за хлопоты. Да и, старый вояка не стал лгать самому себе, не такой уж и хлопотной выдалась эта поездка. Сопроводили туда осторожного и разумного принца, а обратно - пару-тройку неприхотливых провинциальных дворян. Поскучали немного в глуши, только и того. Все бы задания такими были!